Введение

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ РЕЧЕВОГО КОНФЛИКТА

1.1. Конфликт как междисциплинарная проблема 17

1.1.1. Психологическая природа конфликта.; 19

1.1.2. Социальная природа конфликта 23

1.1.3. Конфликт и Слово 31

1.2. Конфликт как феномен языка и речи 55

1.2.1. Речевой конфликт (к вопросу о термине) 55

1.2.2. Факторы, обусловливающие речевой конфликт 60

1.3. Аспекты лингвистического описания речевого конфликта 65

1.3.1. Когнитивный аспект: теория сценария и сценарий речевого конфликта 65

1.3.2. Прагматический аспект: теория интерпретации

и речевой конфликт 68

1.3.3. Лингвокультурологический аспект: теория коммуникативной нормы и речевой конфликт 71

ГЛАВА 2. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ОПИСАНИЯ РЕЧЕВОГО КОНФЛИКТА

2.1. Речевой конфликт в свете теории речевой деятельности 92

2.2. Принципы анализа речевого конфликта 116

Выводы 131

ГЛАВА 3. РЕЧЕВОЙ КОНФЛИКТ: МАРКЕРЫ И ЖАНРОВЫЕ СЦЕНАРИИ

3.1. Языковые маркеры дисгармонии и конфликта вКА 136

3.1.1. Лексико-семантические маркеры 136

3.1.2. Лексические маркеры 146

3.1.3. Грамматические маркеры 155

3.2. Прагматические маркеры 162

3.2.1. Несоответствие речевой акции и речевой реакции 163

3.2.2. Отрицательные речевые и эмоциональные реакции... 178

3.3. Конфликтный коммуникативный акт: варианты

сценариев; 183

3.3.1. Коммуникативные сценарии угрозы 187

3.3.2. Коммуникативные сценарии замечания 193

3.3.3. Коммуникативные сценарии необоснованной просьбы. 201

3.4,-Условия.выбора варианта сценария 213

Выводы 217

ГЛАВА 4. ГАРМОНИЗИРУЮЩЕЕ РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ В КОНФЛИКТНЫХ СИТУАЦИЯХ 221

4.1. Типы личности по способности к кооперации в речевом поведении 222

4.2. Модель как стереотипный образец речевого поведения 247

4.3. Модели гармонизирующего общения 249

4.3.1. Модели речевого поведения в потенциально конфликтных ситуациях 249

4.3.2. Модели речевого поведения в ситуациях конфликтного риска. 255

4.3.3. Модели речевого поведения в собственно конфликтных ситуациях 258

4.4. К вопросу о навыках бесконфликтного общения... 269

Выводы 271

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 273

ОСНОВНЫЕ ТЕКСТОВЫЕ ИСТОЧНИКИ 278

СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ 278

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 278

Введение к работе

Обращение исследователей к изучению речевого поведения коммуникантов определяется особенностями современной языковой ситуации, которая сформировалась на рубеже веков, в период смены экономической цивилизации, крупных социальных потрясений.

Несомненным результатом демократизации нашего общества явилось обострение интереса к проблемам национального самосознания, духовного возрождения, сопровождающегося формированием новой «парадигмы существования», в качестве которой выступает невидимая глазу и неосязаемая реальность - система человеческих ценностей. Человеческие ценности - это мир значений, взглядов, представлений, составляющий стержень духовной культуры сообщества людей, вырабатывающейся поколениями 1 . Существуют различные типы культур, характеризующиеся тем, что они имеют разные ценностные доминанты, и при взаимодействии людей, исповедующих различные духовные ценности, возникают конфликты культур, ценностей.

Эпохи социальных революций всегда сопровождаются ломкой общественного сознания. Столкновение старых представлений с новыми приводит к жесткому когнитивному конфликту, переходящему на страницы газет и журналов, на экраны телевизоров. Когнитивный конфликт распространяет-

1 См. различное определение ценностей: «Это мир значений, благодаря которому человек приобщается к чему-то более важному и непреходящему, чем его собственное эмпирическое существование» [Здравомыслов 1996: 149]; «Это социальные, психологические взгляды, разделяемые народом и наследуемые каждым новым поколением» [Стернин 1996: 17]; «Они возникают на основе знаний и информации, жизненного опыта человека и представляют собой личностно окрашенное отношение к миру» [Гуревич 1995: 120].

ся и на сферу межличностных отношений. Переживаемый нами период исследователи оценивают как революционный: размываются оценочные корреляты хорошо-плохо, структурирующие наш опыт и превращающие наши действия в поступки; рождается психологический дискомфорт и специфические для революционной ситуации когнитивные процессы: мобилизация новых ценностей, актуализация ценностей непосредственно предшествующего социально-политического периода, актуализация культурно обусловленных ценностей, имеющих глубокие корни в общественном сознании социума [Баранов 1990я: 167].

Этот процесс сопровождается нагнетанием социальной напряженности, растерянностью, дискомфортом, стрессами и, как считают психологи, утратой интегрирующей идентификации, потерей надежды и жизненной перспективы, возникновением ощущений обреченности и отсутствия смысла жизни [Соснин 1997: 55]. Происходит реанимирование одних культурных ценностей и девальвация других, введение в культурное пространство новых культурных ценностей [Купина, Шалина 1997: 30]. Подобное психологическое состояние порождает различные негативные эмоции: «У сегодняшних россиян - это "отчаяние", "страх", "озлобленность", "неуважительность"» [Шаховский 1991: 30]; возникает определенная реакция на источник разочарований, реализующаяся в поиске лиц, виновных в этом состоянии; появляется желание выпустить наружу накопленные отрицательные эмоции. Такое состояние становится побудительным механизмом порождения конфликтов. Как отмечает В. И. Шаховский, эмоции, будучи важным элементом культуры, «вербализуются как в общественном, так и в эмоциональном индексе, созвучном хронотопным национальным трендам, через соответствующие эмотивные знаки языка» [Шаховский 1991: 30]. Таким образом, психическое состояние и настроение человека отражаются на его языковом сознании и принимают вербализованные формы существования.

Коммуникативное поведение человека определяется социальными (экономическими и политическими) факторами, они влияют на психологическое состояние личности и влияют на языковое сознание коммуниканта. Описание факто-

ров, обусловливающих речевое поведение личности в зоне конфликта, исследование лингвистической, социальной и психологической природы речевого конфликта относится к приоритетному и перспективному направлению различных областей знаний и находится на начальной стадии изучения. При всей широте и многообразии исследований эффективного коммуникативного поведения данная проблема не получила полного освещения. Необходимость изучения оптимальных путей обучения корпоративному, гармоничному речевому поведению, речевых тактик регулирования поведения в конфликтных ситуациях определяет обращение к исследованию социально-коммуникативного взаимодействия в условиях речевого конфликта.

Диссертационная работа посвящена комплексному исследованию речевого конфликта, выявлению его лингвистической специфики.

. Актуальность исследования определяется необходимостью разработки теоретических основ и практических методик лингвистического исследования конфликтного и гармоничного социально-коммуникативного взаимодействия и нерешенностью этой важнейшей проблемы применительно к современной языковой ситуации. Сегодня актуально взаимодействие лингвистики с другими науками, многоаспект-ность и комплексность в исследовании как самого процесса речевой деятельности, так и ее результата. Именно такой комплексный подход реализуется в диссертационном исследовании. В центре внимания автора находится «человек говорящий», речевая деятельность которого кумулирует в себе определенные социокультурные состояния. Изучение речевого конфликта осуществляется в рамках всех ведущих направлений современной лингвистики: лингвокогнитивного, социолингвистического, психолингвистического и лингвокуль-турологического. Обостренный интерес к проблемам речевого конфликта и гармонизации речевого общения выразился также в рамках новой отрасли антропоцентрической лингвистики - речевой конфликтологии.

Однако, несмотря на активизацию исследований в области лингвистической конфликтологии [Андреев 1992, Речевая агрессия... 1997, Аспекты речевой конфликтологии 1996,

Шалина 1998 и др.], нельзя считать окончательно решенными многие вопросы, касающиеся природы и типологии речевых конфликтов. В частности, открытыми остаются вопросы о маркерах дисгармонии и речевого конфликта в коммуникативном акте, о кооперативных и конфронтационных стратегиях и тактиках речи, о функциональных моделях гармонизирующего речевого поведения.

Актуальность работы связана также с необходимостью общелингвистического просвещения социума и воспитания у носителей языка толерантности общения, для чего необходимы, во-первых, полная непротиворечивая теория дискурсивной гармонии/дисгармонии, а во-вторых, описание стратегий и тактик такого рода в границах русских традиций общения и коммуникативных норм данной лингвокультур-. ной общности.

Предметом исследования в диссертации является смысловая структура конфликтно и гармонично маркированных коммуникативных актов (разговорных диалогов) как совокупности речевых действий, совершаемых коммуникантами. Они представляют собой целостные диалогические единства, характеризующиеся единством формы и содержания, связностью и завершенностью и обеспечивающие реализацию авторского замысла. В центре внимания при этом стоят языковые и речедеятельностные средства выражения конфликтного и гармоничного речевого поведения коммуникантов. Предметом внимания являются также когнитивные структуры (знания о фрагменте мира, в том числе коммуникативной ситуации) как источник вербализованного конфликта.

Исследуемые материалы - это диалоги репродуцированные в художественной и периодической литературе, а также живые разговорные диалоги горожан-уральцев, записанные автором, преподавателями; аспирантами и студентами Уральского государственного педагогического университета. Объем исследуемого материала - 400 текстовых фрагментов, что в письменной фиксации составляет более 200 страниц печатного текста. Сбор живого разговорного материала производился в естественных условиях общения способом включенного наблюдения, методом скрытой записи.

В процессе отбора материала для исследования автор

руководствовался методологическим положением о национально-культурной специфике общения. Внимание автора привлекали разговорные диалоги, в которых русское речевое общение отражено предельно достоверно. Источником материала послужила реалистическая проза современных русских писателей и речь носителей русского языка в непринужденном речевом общении. Для сопоставления иногда привлекаются тексты русской классической литературы. Цели и задачи работы. Основная цель работы состоит в построении целостной непротиворечивой концепции речевого конфликта и гармонизации общения, выявлении особенностей их проявления в русской лингвокультуре. Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие основные задачи:

    обосновать понятие «речевой конфликт»;

    определить существо и основные признаки речевого..конфликта как когнитивного и лингвокультурного явления,

вербально оформленного в типе текста, построенного по канонам русского социума;

    установить денотативное пространство речевого конфликта и факторы, обусловливающие зарождение, развитие и разрешение речевого конфликта;

    выявить и описать языковые и прагматические показатели (маркеры) коммуникативной неудачи и речевого конфликта в зафиксированных текстах;

    создать классификацию речевых стратегий и тактик по типу диалогического взаимодействия (конфликтного и гармоничного);

    определить роль личностных качеств индивида в развитии и разрешении конфликтогенной коммуникативной ситуации, создать единую классификацию языковых личностей по способности к кооперации в диалогическом взаимодействии;

    разработать параметры и выявить компоненты культурно-коммуникативных сценариев, построить сценарии, наиболее показательные с позиции конфликта речевых жанров;

    построить основные модели гармонизирующего речевого поведения в различных ситуациях конфликтного типа.

В основу диссертационного исследования положена гипотеза о речевом конфликте как особом коммуникативном событии, протекающем во времени, имеющем свои стадии развития, реализуемом специфическими разноуровневыми языковыми и прагматическими средствами. Речевой конфликт протекает по типовым сценариям речевой коммуникации, существование которых обусловлено лингвокультурными факторами и индивидуальным опытом речевого поведения.

Методологическая основа и методы исследования. Концепция речевого конфликта как коммуникативного, социального и культурного явления, обусловленного лингвистическими и экстралингвистическими факторами, опирается на общие положения психолингвистики, социолингвистики и теории языковой коммуникации [Л. С. Выготский, Н. И. Жин-кин, Л. П. Крысин, А. А. Леонтьев, А. Н. Леонтьев, Е. Ф. Тарасов и др.].

Методологическим основанием работы является постулируемое в современной лингвистике положение о необходимости коммуникативного подхода к лингвистическому материалу, перехода от примата таксономии к примату объяснения [Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, Ю. С. Степанов и

Выбор стратегического направления исследования предопределили перспективные результаты в новых областях лингвистического знания: лингвопрагматике, когнитивной лингвистике, теории речевых актов и речевых жанров [Г. И. Бо-гин, В. И. Герасимов, М. Я. Гловинская, Т. А. ван Дейк, В. 3. Демьянков, В. В. Дементьев, Е. С. Кубрякова, Дж. Ла-кофф, Т. В1 Матвеева, Дж. Остин, В. В. Петров, Ю. С. Степанов, Дж. Серль, И. П. Сусов, М. Ю. Федосюк, Т. В. Шмелева и др.], а также речевой конфликтологии [Б. Ю. Городецкий, И. М. Кобозева, И. Г. Сабурова, П. Грайс, Н. Д. Го-лев, Т. Г. Григорьева, О. П. Ермакова, Е. А. Земская, С.Г.Ильенко, Н. Г. Комлев, Культура русской речи...,. Т. М. Николаева, Е. В. Падучева, Г. Г. Почепцов, К. Ф. Седов, Е.Н. Ширяев и др.].

Существенное значение для построения научной гипотезы и разработки проблематики исследования имели современные труды по языковой концептологии и языковой кар-

тине мира [Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, Т. В. Булыгина,

A. Вежбицка, Г. Е. Крейдлин, А. Д. Шмелев и др.].
Реализация важного для автора методологического по
ложения о национально-культурной специфике языка и речи,
языкового сознания носителей языка осуществлялась с опо
рой на исследования в области истории русской лингво-
культуры [М. М. Бахтин, В. И. Жельвис, Ю. Н. Караулов,

B. Г. Костомаровою. М. Лотман, С. Е. Никитина, И. А. Стер
нин, А. П. Сковородников, Р. М. Фрумкина, Р. О. Якобсон и

В диссертационном исследовании используются, прежде всего, те методы анализа лингвистического материала, которые были разработаны и показали свою результативность в рамках коммуникативно ориентированных исследований языка и стилистики текста [М. Н. Кожина, Н. А. Купина, Л. М. Майданова, Т.. В. Матвеева, Ю. А. Сорокин и др.]. Комплексное изучение разговорного диалога (межличностного общения) основывается на методах научного наблюдения и лингвистического описания, вариантами которых выступают методы дискурсивного и текстового анализа. Дискурсивный анализ проводится с опорой на основные положения теории речевой деятельности [Л. С. Выготский, Н. И. Жин-кин, А. А. Леонтьев, А. Н. Леонтьев и др.].

На отдельных этапах исследования применялись специальные методики дистрибутивного, трансформационного, контекстологического анализа. Особая роль в работе отводится методикам прогностического моделирования когнитивных структур (замысла и коммуникативной пресуппозиции) и вынесения экспертных заключений.

Комплексное применение названных методов призвано обеспечить многоаспектность лингвистического анализа исследуемого материала.

Теоретическая значимость и научная новизна исследо- « вания. В диссертации осуществлен комплексный системный подход к изучению одного из важнейших проявлений межличностной коммуникации - речевого конфликта на фоне гармонического речевого общения. Такой подход позволяет осознать природу и механизмы функционирования данного явления, вскрыть его глубинные причинно-следственные от-

ношения, аргументировать функциональные особенности конфликтного высказывания, обусловленные единством лингвистического, психологического (личностного) и социального.

Новизна работы заключается в разработке концепции русского речевого конфликта как речедеятельностного феномена, воплощающего в себе межличностное диалогическое взаимодействие в русской лингвокультуре; в создании теории гармонизации потенциально и реально конфликтного общения; в разработке механизма исследования речевого поведения в процессуальном и результативном аспектах, который применим к анализу не только конфликтно и гармонично маркированных коммуникативных актов, но имеет объяснительную силу для других типов высказываний; в определении принципов когнитивно-прагматического анализа конфликтных текстов.

Проведенное исследование показывает степень связи языка / речи с мышлением, в особенности в аспекте зависимости когнитивных и прагматических установок индивидов и их реализации в речевой деятельности (акте коммуникации), что играет немаловажную роль и для теории языка, и для лингвистического подтверждения и конкретизации многих нелингвистических (гносеологических, социальных, психологических) объяснений специфики познания.

С описательной точки зрения в диссертации систематизирован разнообразный речевой материал, включающий, помимо недостаточно описанных в научной литературе конфликтных текстов, также и тексты, зафиксировавшие такие коммуникативные ситуации, в которых отсутствуют явные предпосылки для возникновения конфликта, но в силу определенных обстоятельств общение складывается как конфликтное.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Речевой конфликт представляет собой воплощение противостояния коммуникантов в коммуникативном событии, обусловленном психическими, социальными и этическими факторами, экстраполяция которых происходит в рече-

вой ткани диалога. Систематизация разнообразных факторов позволяет описать речевой конфликт многогранно и ширококонтекстно.

    В сознании носителя языка речевой конфликт существует как некая типовая структура - фрейм, включающий обязательные компоненты (слоты): участники конфликта; противоречия (во взглядах, интересах, точках зрения, мнениях, оценках, ценностных представлениях, целях и т. п.) у коммуникантов; причина-повод; ущерб"; временная и пространственная протяженность.

    Конфликт - это протекающее во времени коммуникативное событие, которое может быть представлено в динамике. К способам такого представления относятся, во-первых, сценарий, отражающий развитие в рамках стереотипной

Ситуации «основных сюжетов» взаимодействия, и, во-вторых, речевой жанр с типовыми лингвистическими структурами.

Сценарная технология дает возможность проследить стадии развития конфликта: его зарождение, созревание, пик, спад и разрешение. Анализ конфликтного речевого жанра показывает, какие языковые средства выбрали конфликтующие стороны в зависимости от их замысла. Сценарий закрепляет стандартный набор способов действий, а также их последовательность в развитии коммуникативного события; речевой жанр строится по известным тематическим, композиционным и стилистическим канонам, закрепленным в лин-гвокультуре. Этим обеспечивается предсказуемость речевого поведения в различных ситуациях общения. Динамическое структурирование конфликта на базе названных терминов имеет объяснительную силу для распознавания потенциально конфликтных ситуаций, ситуаций риска и собственно конфликтных ситуаций, а также для прогноза и моделирования коммуникантами как самой ситуации, так и своего поведения в ней.

4. Носитель языка - языковая личность, обладает соб
ственным репертуаром средств и способов достижения ком
муникативных целей, применение которых не полностью
ограничивается сценарной и жанровой стереотипностью и
предсказуемостью. В связи с этим развитие коммуникатив
но обусловленных сценариев разнообразно: от гармонично-

го, кооперативного до дисгармоничного, конфликтного. Выбор того или иного варианта сценария зависит, во-первых, от типа языковой личности и коммуникативного опыта участников конфликта, их коммуникативной компетенции, психологических установок, культурно-речевых предпочтений, а во-вторых, от установившихся в русской лингвокультуре традиций общения и норм речевого поведения.

    Исход (результат) коммуникативной ситуации - посткоммуникативная фаза - характеризуется последствиями, вытекающими из всех предыдущих стадий развития коммуникативного акта, и зависит от характера противоречий, определившихся в докоммуникативной стадии между участниками коммуникативного акта, и степени «вредоносности» применяемых конфликтных средств в коммуникативной стадии.

    Среди языковых средств особенно ярко маркируют конфликтный коммуникативный акт (ККА) лексико-семан-тические и грамматические единицы. В них наиболее ярко отражаются национальные особенности конфликта. Они формируют содержание и структуру ККА и являются выразительными маркерами речевого конфликта.

    Особую группу образуют прагматические маркеры ККА, которые «вычисляются» на основе сопоставления языковых и речевых структур и коммуникативного контекста и определяются по психологическому и эмоциональному эффекту, возникающему у участников коммуникативного акта. Они связаны с различного рода несоответствиями, непониманием и нарушением каких-либо правил или интуитивно ощущаемых закономерностей речевого общения. К ним относятся несоответствие речевой акции и речевой реакции, негативные речевые и эмоциональные реакции, которые создают в коммуникативном акте эффект обманутых ожиданий.

    В основе речевого поведения участников конфликта лежат речевые стратегии кооперации или конфронтации, выбор которых определяет исход (результат) конфликтного общения.

    Стратегический замысел участника конфликтного взаимодействия определяет выбор тактических приемов для его реализации - речевых тактик. Между речевыми стра-

тегиями и речевыми тактиками существует жесткая соотнесенность. Для реализации кооперативных стратегий соответственно используются тактики кооперации: предложения, согласия, уступки, одобрения, похвалы, комплимента и др. Стратегии конфронтации связаны с конфронтационными тактиками: угрозы, запугивания, упрека, обвинения, издевки, колкости, оскорбления, провокации и др.

10. Существуют двузначные тактики, которые могут быть как-кооперативными, так и конфликтными в зависимости от того, в рамках какой стратегии, кооперативной или конфрон-тационной, используется данная тактика. К двузначным тактикам относятся тактики лжи, иронии, лести, подкупа, замечания, просьбы, смены темы и др.

И. В зависимости от типа конфликтной ситуации и стадии конфликта используются различные модели гармонизирующего речевого поведения: модель предупреждения конфликта (потенциально конфликтная ситуация), модель нейтрализации конфликта (ситуация конфликтного риска) и модель гармонизации конфликта (собственно конфликтная ситуация). Эти модели имеют различную степень кли-шированности в силу множественности параметров и компонентов ККА, отражающих объективную сложность планирования речевого поведения в нем.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования речевого материала и результатов его описания в преподавании курсов культуры речи, риторики, психолингвистики, социолингвистики, а также спецкурсов по теории коммуникации и функциональной лингвистике. Описанные в работе закономерности диалогического общения могут служить теоретической базой для формирования коммуникативной компетенции и речевой культуры языковой личности, они также существенны для обучения русскому разговорному диалогу иностранцев. Разработанные модели гармонизирующего речевого поведения в конфликтных ситуациях различного типа могут быть использованы в практике речевого поведения, а также в методике обучения бесконфликтному общению.

Апробация результатов исследования. Результаты исследования были изложены на международных, всероссийс-

ких, зональных научных конференциях в Екатеринбурге (1996-2003), Смоленске (2000), Кургане (2000), Москве (2002), Абакане (2002) и др. Основные положения работы обсуждались на кафедре русского, языка Уральского государственного педагогического университета (УрГПУ), на научных семинарах и заседаниях кафедры языкознания и методики преподавания русского языка УрГПУ.

Структура диссертации. Текст диссертационного исследования состоит из введения, четырех глав, заключения, списка источников исследуемых материалов и библиографического списка.

Основное содержание работы.

Во Введении обоснована актуальность и новизна исследования, определены предмет, цель и соответствующие этой цели задачи и методы исследования, представлены основные положения, выносимые на защиту, отмечены теоретическая значимость и новизна работы, охарактеризованы основные результаты исследования.

В главе 1 объект исследования - конфликтный коммуникативный акт в его речевом воплощении - помещен в широкий социально-культурный и психологический контекст и рассматривается в когнитивном, прагматическом и лингво-культурологическом аспектах.

В главе 2 представлены технологии, инструментарий и принципы лингвистического анализа речевого конфликта. Обсуждаются разнообразные подходы к изучению проблемы конфликтного речевого взаимодействия, основным из которых является стратегический подход как особый тип описания дискурсивной деятельности.

В главе 3 предлагаются сущностные признаки речевого конфликта, определяются фиксированные в разговорных диалогах языковые и прагматические маркеры ККА. Анализируются наиболее показательные речевые жанры с позиции выраженности конфликта. Анализ производится в соответствии с предложенной в главе 2 методологией.

В главе 4 в ориентации на речевой идеал гармонии строятся модели гармонизирующего речевого поведения в потенциально и реально конфликтных ситуациях. При этом учитываются типы личностей коммуникантов, которые выявлены и даны в типологии личностей по способности к кооперации в общении.

В Заключении обобщаются основные результаты исследования.

Конфликт как междисциплинарная проблема

Проблема конфликта как жизненного феномена стоит на оси пересечения интересов ученых разных научных областей. Ее изучают юристы, социологи, психологи, лингвисты, педагоги. Возникают новые научные области висследова-нии конфликта. Так, на наших глазах родилась юрислингви-стика, объектом изучения которой являются теоретические и практические проблемы взаимодействия языка и права, лингвистики и юриспруденции в аспекте регулирования различного рода социальных конфликтов, связанных с использованием языка в разных сферах социальной жизни [Юрислинг-вистика-I 1999; Юрислингвистика-II 2000; Юрислингвис-тика- III 2002]. Успешно развивается юридическая конфликтология [Дмитриев, Кудрявцев В., Кудрявцев С. 1993], педагопіческая конфликтология [Белкин, Жаворонков, Зимина 1995; Журавлев 1995; Лукашонок, Щуркова 1998];

Конфликты - реальное явление нашей жизни, и каждый человек сталкивается с ними постоянно. Вот почему изучением конфликтов занимаются все активнее. Не стоит преувеличивать их значимость в нашей жизни, но и нельзя их игнорировать. Чтобы выработать верную линию поведения в различных конфликтах, нужно определить, что такое конфликт, как он зарождается, какие бывают конфликты, каковы пути выхода из сложных ситуаций, а также способы урегулирования и разрешения конфликта.

Изучение конфликтов многоаспектно.

С одной стороны, разрабатываются общетеоретические проблемы описания конфликта, с другой - предлагаются практические методы анализа, предупреждения и разрешения конфликтов различного рода.

Речевая конфликтология еще только зарождается. Она должна вобрать в себя достижения многих наук и создать целостную картину коммуникативного поведения народа. Сложность и многогранность объекта исследования предполагает создание новой интегральной науки на стыке социологии и культурологии, психологии и психолингвистики, теории коммуникации и теории речевой культуры, лингводи-дактики и собственно лингвистики.

Существует множество определений понятия «конфликт». Чаще всего оно толкуется через более общие понятия - столкновение (лат. conflictus - столкновение), противоречие, противоборство. Таким образом, можно выделить первый обязательный компонент содержания данного понятия: конфликт - это состояние (ситуация) противоборства (столкновения). Но сами по себе эти состояния или ситуации существовать не могут, они возникают тогда, когда есть участники ситуации, носители противоречия. Ими могут быть различные субъекты - конкретные люди, а также группы людей, большие или малые. Значит, противоборствующие стороны (участники конфликта, его субъекты) - обязательная составляющая конфликта, это «стержень конфликта» [Дмитриев, Кудрявцев В., Кудрявцев С. 1993: 27].

В конфликте обязательно действуют две стороны, проявляющие несовместимые интересы, цели или взгляды, причем у одной из сторон возникает желание так или иначе, но с выгодой для себя изменить поведение другой стороны, в результате чего первый субъект начинает действовать против другого, в ущерб ему. Так начинается конфликт. Вторая же сторона предпринимает ответные действия, осознавая преднамеренность действий против своих интересов. Происходит развитие конфликта. Важно отметить, что возникает конфликт только при наличии коммуникативного контакта и на его базе, т. е. участник конфликта должен выразить свое отношение (позицию) к предмету разногласий или к своему противнику физически (позой, действием) или вербально. Н. Г. Комлев отмечает два случая, когда при наличии противоречий конфликт отсутствует: во-первых, при идеально слаженной интеракции на основании полного взаимного соответствия стратегических и тактических интересов общающихся индивидов и коллективов; во-вторых, при отсутствии всякого контакта между ними [Комлев 1978: 90]. Нет конфликта и в том случае, когда действует только один участник. Так, выступающий с докладом замечает, что коллега его не слушает. Есть объективные признаки конфликтной ситуации: несоответствие целей, интересов. Но это не конфликт. Докладчик решает позже сказать коллеге о его неэтичном поведении, неуважении к себе, но передумывает. И это не конфликт. Мысленное действие, не выраженное физически или вербально, не является элементом начавшегося конфликта. Конфликт может иметь место тогда, когда оба его участника осознают наличие противоречия и не только осознают, но и начинают активно противодействовать друг другу.

Следовательно, конфликт - это состояние противоборства двух сторон (участников конфликта) в области целей, интересов, взглядов, в результате чего каждая из сторон сознательно и активно действует в ущерб противоположной физически или вербально.

Речевой конфликт в свете теории речевой деятельности

В лингвистике последних десятилетий произошли значительные изменения в определении объекта исследований: сущность их заключается в переходе от лингвистики языка к лингвистике общения. Важнейшим объектом исследования становится дискурс - «связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами» [ЛЭС, 1990: 136]1. В отличие от текста, понимаемого преимущественно как абстрактный, формальный конструкт [Арутюнова 1990; Серио 2001], дискурс рассматривается в качестве единицы, обращенной к ментальным процессам участников коммуникации и связанной с экстралингвистическими факторами общения [Дейк ван 1989].

Но исследование речевого конфликта не исключает обращения к собственно лингвистической стороне дискурса - языковым единицам и их речевой семантике, а также к особой лингвистической дисциплине - культуре речи, представляющей научную область, имеющую предметом исследования языковые средства, которые позволяют в определенной ситуации общения обеспечить наибольший эффект в достижении коммуникативных задач.

Можно говорить о двух аспектах культуры речи: нормативном и коммуникативном (Л. И. Скворцов, Л. К. Грауди-на, С. И. Виноградов, Е. Н. Ширяев, Б. С. Шварцкопф). Нормативный аспект - это элементарный уровень культуры речи, связанный со следованием нормам литературного языка в процессе общения, норма - это основа речевой культуры. Однако изменчивость нормы, ее динамизм, вариативность, профессиональная и территориальная локальность, а зачастую незнание ее основ вызывают различные отклонения, ошибки, приводящие к непониманию, различного рода недоразумениям, снижающим эффективность общения, и даже к речевым конфликтам. Так, в диалоге незнание орфоэпической нормы одним из собеседников негативно характеризует его речевой облик и вызывает отрицательную реакцию другого, что свидетельствует о коммуникативной неудаче в общении: Сколько зяби? - Зяби! Колхоз проверять приехал, а как говорить не знаешь. Ты что заканчивал, районный уполномоченный? (В. Липатов).

Предметом культуры речи в коммуникативном аспекте является успешная коммуникация. Основными квалифика-тивными категориями коммуникативного (прагматического) аспекта являются следующие: эффективное/неэффективное общение, успешный/неуспешный дискурс, коммуникативная норма, которая оценивается в данной культуре в рамках позиций уместно/неуместно, этично/неэтично, вежливо/невежливо и др. Конфликт в общении может произойти в результате нарушения культурного стандарта, условий, которые деформируют дискурс, затрудняют или делают невозможным общение. Многообразны конфликтогенные факторы прагматического характера. К таким факторам можно отнести также «различие тезаурусов говорящего и слушающего, различие ассоциативно-вербальной сети говорящего и слушающего, разнообразие средств референции» [Ильенко 1996: 9], игнорирование одним из собеседников прагматического компонента в семантике слова, нарушение стереотипных связей между категориями смыслов, наличие стереотипов речевого поведения и мышления [Ермакова, Земская 1993: 55 -60], а также несовершенство владения языковыми знаками обоими участниками коммуникативного акта, различные уровни чувственных оценок языковых знаков каждым из участников коммуникации и некоторые другие. Все эти факторы можно назвать также лингвопрагматическими, поскольку пониманию смысла суждения, высказанного S, и воспринимаемого S2, препятствуют как характер используемой в коммуникации языковой структуры, так и сами участники коммуникации, осуществившие ее выбор.

Языковые маркеры дисгармонии и конфликта вКА

Языковые средства, используемые говорящими для осуществления своих коммуникативных намерений, являются поверхностными, видимыми структурами текста. Они наблюдаемы, могут сигнализировать о целях и интенциях коммуникантов, их анализ может предоставить информацию об установках, стратегических замыслах и тактических задачах говорящего.

Задача данного раздела заключается в том, чтобы ответить на вопрос, какие единицы языка конфликтагенны, т. е. способны стать побудительным механизмом порождения речевого конфликта или коммуникативной неудачи.

Безусловно, в рамках параграфа невозможно сделать теоретический обзор по этому вопросу и рассмотреть особенности языковых знаков на всех уровнях. Остановимся на основных единицах языка как знаковой системы: лексических, семантических и грамматических сигналах речевого конфликта.

Язык как сложная система знаков характеризуется рядом свойств, которые провоцируют неоднозначную интерпретацию смыслов, передаваемых этими знаками. Свойства эти «живут» внутри языка и носят потенциальный характер, поскольку требуют особых условий для их обнаружения, механизмов, приводящих их в действие. Эти условия речевые: только в соотнесении с актом речи «виртуальный языковой знак» [Уфимцева 1990: 167] актуализирует свое значение и, следовательно, обнаруживает свои противоречивые свойства, имеющие конфликтогенный характер.

Исследование свойств языка, предопределяющих возникновение различного рода непониманий и недоразумений в общении, неизменно приводит к необходимости описания, с одной стороны, субстанциональной природы языковых единиц разных уровней, а с другой - их функциональных особенностей с целью выявления характера воздействия актуализированных свойств избранных языковых единиц на участников коммуникативного акта и речевую ситуацию в целом.

Такой двуплановый подход обусловлен свойством языка как системы знаков, заключающемся в двукратном означивании ее единиц: в числе средств той или иной системы, ряда - первичное означивание, и в сочетаемости с другими знаками в линейном ряду - вторичное означивание. Единицей первичного означивания является слово как нерасчлененный языковой знак, т. е. отдельные его смыслы не актуализируются в высказывании, в связи с чем адресат актуализирует те смыслы слова, которые представляют зону его «ближайшего значения» [Потебня 1958: 29] и которые являются значимыми для говорящего в данный момент. Выделенная зона значения не обязательно совпадает с зоной значения собеседника. Здесь возникает ситуация риска [Шмелева 1988: 178], которая может спровоцировать коммуникативный сбой, конфликт или при коммуникативном сотрудничестве собеседников будет гармонизирована и не закончится конфликтом. Единицей вторичного означивания выступает предложение или высказывание, когда слово оказывается расчлененным на составляющие его смыслы или в нем актуализируется именно тот смысл, который необходим. Использование единиц вторичного означивания обычно не влечет за собой непонимание или противоречие между субъектами речи (если не поддерживается нелингвистическими факторами).

Размер: px

Начинать показ со страницы:

Транскрипт

1 УДК 81 1 ПОНЯТИЕ «КОНФЛИКТ» В ЛИНГВИСТИКЕ: ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ЕГО ИЗУЧЕНИЮ Данная статья фокусирует свое внимание на изучении междисциплинарного понятия «конфликт» в лингвистике и сложившихся подходов к его исследованию, благодаря которым происходит, с одной стороны, формирование новых характеристик данного понятия, с другой уточнение и расширение уже существующих определений термина «конфликт». Ключевые слова: конфликт; языковой конфликт; речевой конфликт; конфликтный коммуникативный акт; социолингвистический подход; психолингвистический подход; критический анализ дискурса; прагматический подход; когнитивный подход; лингвистическая конфликтология. Появление конфликтологии как отдельной дисциплины, находящейся на пересечении различных гуманитарных наук (психологии, социологии, истории, философии, педагогики, юриспруденции) привело к возникновению целого ряда лингвистических работ, оперирующих понятиями языкового и речевого конфликта, конфликтного коммуникативного акта, коммуникативной неудачи. Результатом этого стало формирование особой отрасли знаний лингвистической конфликтологии, которая в настоящее время, как нам представляется, находится на начальной стадии своего развития. Ввиду многоплановости понятия конфликт лингвистическая конфликтология представляет собой отрасль междисциплинарную, черпающую знания из многих отраслей наук, в том числе нелингвистических. Изначально конфликт считался ключевым понятием социологии, которая рассматривала этот феномен как неизбежное явление в истории человеческого общества, как социальную форму борьбы за существование, как важнейший механизм общественного развития. Со второй половины XIX в. зарождается так называемая социобиологическая теория, которая исходит из постулата о том, что борьба за выживание, приводящая к конфликту интересов, присуща любому живому организму. Приверженцы этой концепции опираются на теорию естественного отбора и борьбы за существование Чарльза Дарвина, поддерживая, таким образом, идею об агрессивности человека. Утверждается, что стремление людей к самосохранению и накоплению жизненных ресурсов приводит в конечном итоге к разного 199

2 Вестник МГЛУ. Выпуск / 2010 рода конфликтам 1. Эти идеи получили дальнейшее развитие в социолингвистическом направлении изучения конфликта. В психологии предлагается иная трактовка конфликта: как состояние, возникающего в случае, когда в ответ на стимул у человека возникают две противоположные реакции 2 . В отечественной психологии данный аспект изучается, например, такими исследователями как Н. В. Гришина, Ф. Е. Василюк, А. С. Кармина, которые выделяют несколько концепций, описывающих механизм внутриличностного конфликта по определению предмета столкновения или по критерию связи с внешней средой: 1) психодинамические (интрапсихические) концепции опираются на биопсихическую основу индивида и представлены в теориях З. Фрейда, К. Г. Юнга, А. Адлера, Э. Фромма, К. Хорни; 2) ситуационные подходы рассматривают конфликты как реакцию на внешнее стечение обстоятельств в работах бихе виористов Д. Скиннера, необихевиористов Н. Миллера, Дж. Доллара; 3) когнитивистcкие концепции основываются на понимании конфликта как познавательного феномена в работах К. Роджерса, А. Маслоу, К. Левина, В. Франкла, Л. Фестингера 3 . Концепции конфликта, разработанные психологами, легли в основу так называемого психолингвистического подхода. Вне зависимости от того, какой аспект (со циальный или психологический) интересует того или иного исследователя конфликта, в конечном итоге речь становится одним из самых надежных индикаторов конфликтного поведения человека или группы людей (например появление в речи людей в ходе общения большого количества инвективной лексики). Именно поэтому со второй половины XX в. понятие конфликт входит также в лингвистическую терминологию. Если понимать конфликтность широко как наличие противоречий (в том числе и внутренних), то можно утверждать, что конфликтность присуща языку как системному образованию. О конфликтах, свойственных системной структуре языка, говорил еще В. фон Гумбольдт, различая антиномии деятельности-предметности, свободы- 1 См. труды Н. Макиавелли, Т. Гоббса, Л. Гумплович. 2 Подробнее см. работы Г. М. Андреева, А. А. Бодалева. 3 Подробнее см. работы Н. В. Муравьевой. 200

3 201 необходимости, языка-речи, языка-мышления и т. п., указывая тем самым на противоречивую, но пребывающую в равновесии природу языка 1. Конфликтность усматривается и в ассиметрии самого языкового знака: в синонимии, омонимии, лексической и грамматической многозначности слова. Исследователи также пишут о речевом конфликте, т. е. о существовании противоречий между говорящими. Подчеркнем, что, изучая конфликт, лингвисты исходят из его двойственного характера. С одной стороны, конфликт находит свое отражение в речи, с другой во внешних событиях, происходящих в окружающем мире. Внутренняя сторона конфликта находит свое отражение в речи и представляет собой конфликт между коммуникантами как результат недопонимания ими высказываний друг друга. Другая сторона конфликта внешняя находит свое отражение в экстралингвистических событиях, которые привели к возникновению конфликта. Особенности речевых и языковых конфликтов в лингвистике изучаются в рамках нескольких подходов: социолингвистического, психолингвистического, коммуникативно-прагматического, когнитивного, а также в рамках критического анализа дискурса. В своем исследовании мы остановимся подробнее на том, как понятие конфликт освещается двумя направлениями: коммуникативнопрагматическим и когнитивным. Если первое из них в лингвистике разработано достаточно хорошо и опирается во многом на понятия успешности речевого акта и речевых стратегий, то второе появилось относительно недавно и, на наш взгляд, нуждается в дальнейшем развитии. Коммуникативно-прагматическое направление рассматривает речевой конфликт в качестве одного из центральных понятий. В своей работе «Речевой конфликт и аспекты его изучения» В. С. Третьякова определяет речевой конфликт как состояние противоборства двух сторон (участников конфликта), в процессе которого каждая из сторон сознательно и активно действует в ущерб противоположной стороне, используя при этом различные языковые и речевые средства (стилистические приемы и речевые стратегии) . В процессе общения обмена информацией говорящими объем содержания знаков и единиц речи не всегда совпадает, что становится 1 См. также труды Х. Штейнталя, А. А. Потебни.

4 Вестник МГЛУ. Выпуск / 2010 причиной их неоднозначной интерпретации, возникновения «иных смыслов» в высказывании, а это, в свою очередь, может привести к непониманию, нежелательным эмоциональным эффектам, напряженности в речевом общении, которые являются сигналами речевого конфликта . Собственно, факт актуализации или неактуализации тех свойств языкового знака, которые создают ситуацию риска и почву для коммуникативных конфликтов, зависит от ситуации общения в целом, главными в которой являются субъекты коммуникации говорящие. Их коммуникативный опыт, языковая компетенция, языковой вкус, отношение к проблемам языка и речи, индивидуальные языковые привычки и другие качества, которые они проявляют в данной ситуации, позволяют устранить коммуникативные помехи или обострить их и довести ситуацию до конфликтной. Конфликтность или неконфликтность коммуникативной ситуации зависит от соответствующего типа речевого взаимодействия. Результат общения обычно связывают с целью общения с достижением или недостижением речевого намерения говорящим. По тому факту, достигнута коммуникативная цель или нет, выделяются два типа общения: эффективное (общение со знаком «плюс») и неэффективное (общение со знаком «минус»). Известно, что цели можно добиться различными способами. Например, цель побудить собеседника к какому-либо желательному для говорящего действию может быть достигнута с помощью речевого акта вежливой просьбы или приказа, выраженного с помощью императива. Можно «удачно» оскорбить партнера по коммуникации, если поставленная цель изменение его эмоционального состояния . Г. П. Грайс связывал эффективность общения с его качеством, при этом под эффективностью он понимает такое конвенциональное и интенциональное воздействие на слушающего, посредством которого он опознает намерение говорящего. Введенный им «принцип кооперации» определяет пять «максим общения», выполнение которых направлено на достижение эффективности общения . Е. Н. Ширяев считает, что эффективное общение это оптимальный способ достижения поставленных коммуникативных задач, когда иллокуция соответствует перлокуции . И. А. Стернин в основу содержания «эффективное общение» ставит понятие баланс отношений: эффективным речевым воздействием следует признать 202

5 203 такое, которое удовлетворяет двум основным условиям: достигает поставленных говорящим неречевой и речевой целей и сохраняет равновесие между участниками общения, т. е. достигает коммуникативной цели . Так или иначе, речь идет о качестве общения, которое оценивается по его результату с точки зрения того личностного психологического состояния, которое испытывают оба участника коммуникации при осуществлении совместной речевой деятельности. В связи с этим представители относительно нового направления юрислингвистики, например, одним из критериев оскорбительности считают негативное психологическое состояние, которое приходится испытывать человеку в результате направленного на него речевого воздействия. Возмущение, дискомфорт, стресс от нецензурных слов и другие факторы являются показателем негативного психологического состояния и критерием неэффективного общения со знаком «минус» . Конфликтный тип речевого взаимодействия, который также находится в фокусе коммуникативно-прагматических исследований, может быть охарактеризован как коммуникативное событие, протекающее во времени, имеющее свои стадии развития, реализуемое стилистически разноуровневыми языковыми, а также прагматическими средствами. В конфликтном коммуникативном акте, имеется своя структура и содержание, которая во многом определяется несоответствиями и противоречиями, имеющимися у коммуникантов. Степень несоответствий интересов, установок участников конфликтного типа речевого действия и взаимодействия коммуникантов влияет на протяженность стадий развития речевого конфликта: назревание, созревание, пик, спад и разрешение. Основные стадии развития конфликта созревание, пик и спад происходят в коммуникативной фазе. На стадии созревания конфликта четко обозначаются противоречия, происходит их осознание, и обе стороны начинают действовать в своих интересах в ущерб другой стороне. Пик конфликта характеризуется применением наиболее разнообразных средств (языковых и речевых) для завоевания «победы» в конфликте с участником коммуникативного акта оппонентом. Спад конфликта характеризуется применением речевых действий субъектами, связанными с различного рода уступками друг другу, частичным или полным согласием с противоположной стороной, сменой темы

6 Вестник МГЛУ. Выпуск / 2010 разговора. Разрешение речевого конфликта происходит тогда, когда конфликтующие стороны приходят к какому-то решению и завершают контакт, однако он может продолжаться в посткоммуникативной фазе в виде негативных или неадекватных эмоциональных реакций, отрицательного психологического состояния . В рамках коммуникативно-прагматического подхода изучаются, прежде всего, речевые и языковые средства, характерные для конфликтного коммуникативного акта. Особую роль в изучении лингвистического аспекта понятия конфликт играют лексикосемантическая, грамматическая и стилистическая составляющие в текстах различных стилей, авторы которых либо описывают конфликтную ситуацию, либо являются непосредственными участниками конфликтного коммуникативного акта. Конфликтный коммуникативный акт становится, как правило, следствием определенных коммуникативных неудач его участников, который протекает во времени и имеет свои этапы развития. Конфликт, как тип специфического взаимодействия партнеров, может протекать по одному из двух возможных вариантов развития дискурса. Первый конгруэнция представляет собой нарастающее подтверждение взаимных ролевых ожиданий партнеров, быстрое формирование у них общей картины ситуаций и возникновение эмпатической связи друг с другом . Второй конфронтация, который проявляется в одностороннем или обоюдном неподтверждении ролевых ожиданий, расхождении партнеров в понимании или оценке ситуации и возникновении известной антипатии друг к другу . При этом чувство антипатии должно скрываться, и имеющиеся расхождения следует вербализовать в корректной форме. В случае конфликтного общения происходит нарушение конвенций, конфронтация происходит не только в результате несоблюдения участниками коммуникативного акта, в данном случае конфликтного, норм, конвенций и правил речевого поведения. Внешнее проявление конфликта обусловлено более глубокими, неречевыми факторами, которые являются источником проявления агрессивного поведения . Говоря о характеристиках конфликтного коммуникативного акта, следует также отметить и стратегию конфронтации, которой следует участник коммуникативного акта вследствие недостижения 204

7 205 коммуникативной цели, расхождения понимания или возникновении антипатии к собеседнику. К конфронтационным стратегиям относятся инвективная стратегия, стратегия агрессии, насилия, дискредитации, принуждения, подчинения, разоблачения, реализация которых обусловливает возникновение дискомфортной коммуникативной ситуации и ведет к вербальному конфликту. Стратегии конфронтации связаны непосредственно с конфронтационными тактиками, в которые входят: запугивания, угрозы, упреки, обвинения, издевки, колкости, оскорбления, провокации . Некоторые исследователи указывают на существование двузначных тактик, которые выполняют кооперативную или конфронтационную функцию в зависимости от того, в осуществлении какой стратегии они были применены . Изучение конфронтативных стратегий ведется в контексте описания аргументативного дискурса. Отмечается, что применение тех или иных аргументативных тактик и речевых стратегий в ходе речевого конфликта осуществляется на определенных стадиях развития самого конфликта (назревание, пик, спад). Рассматриваются различные функции аргументативного дискурса в составе более крупного дискурса, например драматического произведения, в котором аргументация может быть определена как «отправная точка» развития драматического действия или как одно из средств реализации конфликтного диалога между участниками коммуникативного акта. Отмечается, что аргументативный дискурс лежит в основе текстовой реализации большинства узловых и поворотных моментов драмы и может быть использован автором для демонстрации ухудшения отношения героев, не раскрывая истинного положения дел . В конфликте аргументация может являться одним из средств характеризации речевого поведения участника конфликта. Еще одним направлением, изучающим конфликт и конфликтное коммуникативное поведение, стала когнитивная лингвистика. Когнитивный аспект в исследовании речевого поведения индивида в конфликте характеризуется выявлением взаимосвязи совершающихся в сознании человека, участника коммуникации, мыслительных процессов и соответствующих языковых явлений (А. Н. Баранов, В. И. Герасимов, В. З. Демьянков, Д. О. Добровольский, Э. Пирайнен, Е. С. Кубрякова, П.Б. Паршин). В исследованиях когнитивного

8 Вестник МГЛУ. Выпуск / 2010 подхода на первый план выдвигаются вопросы о том, как концептуализируются знания о мире при представлении их в языковой форме. Большое значение отводится изучению и объяснению концептуальной метафоры конфликта и ее реализации в тексте . В когнититологии в целом речевые действия (в том числе конфликтные) исследуются в контексте тех скрытых структур знаний (фреймов, сценариев, ментальных пространств), которые создаются или которыми обмениваются говорящие в ходе дискурсивной деятельности. В качестве одной из таких структур предлагается фрейм речевого конфликта, который представляет ментальную репрезентацию стереотипной ситуации конфликта и включает в себя обязательные слоты, отражающие компоненты данной ситуации (верхний уровень фрейма «конфликт»): участники конфликтной ситуации, чьи интересы находятся в противоречии; столкновение (целей, взглядов, позиций, точек зрения), выявляющее их противоречие или несоответствие; речевые действия одного из участников конфликтной ситуации, направленные на изменение поведения или состояния собеседника; сопротивление речевым действиям другого участника посредством собственных речевых действий; ущерб, который наносится речевыми действиями одного участника и который испытывает другой в результате указанных речевых действий . Итак, обзор лингвистических работ, посвященных проблеме конфликта, показал, что использование данного понятия в лингвистике привело не только к уточнению его вербальных характеристик, но и к его расширению и углублению. Однако, поскольку лингвистическая конфликтология по-прежнему остается относительно молодой дисциплиной и ее собственный концептуальный аппарат еще не сформировался окончательно, актуальным представляется создание целостной лингвистической концепции конфликта. Интересным, на наш взгляд, могло бы стать рассмотрение конфликта с точки зрения когнитивной стилистики в контексте таких понятий, как конструирование, перcпективизация, ментальное пространство. 206

9 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ Баранов А. Н., Паршин П. Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание // Роль языка в средствах массовой коммуникации. М.: Прогресс, С Голев Н. Д. Речевой жанр ссоры и конфликтные сценарии (на материале рассказов В. М. Шукшина) // Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии: Межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Н. Д. Голева. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, С (в соавт. с Н. Б. Лебедевой). 3. Грайс П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, Вып. 16. Лингвистическая прагматика. С Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / под ред. В. И. Герасимова. М.: Прогресс, с. 5. Добрович А. Б. Ролевая модель межличностного общения // Принципиальные вопросы теории знания: Труды по искусственному интеллекту: УЗТГУ. Вып Тарту, С Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Монография. 5-е изд., стереотип. М.: Комкнига, c. 7. Куликова О. В. Лингвостилистические средства развертывания аргументации в публицистическом тексте (на материале парламентских выступлений): дис. канд. филол. наук. М., с. 8. Муравьева Н. В. Язык конфликта. М.: МЭИ, с. 9. Сердобинцев Н. Я. Семантическая структура слова и его коннотация // Теория слова и функционирования словесных единиц. Саратов: Изд-во Саратов. ун-та, С Стернин И. А. Введение в речевое воздействие. М.: Восток-Запад, с. 11. Третьякова В. С. Речевой конфликт и аспекты его изучения // Юрислингвистика-5: Юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права. Алтай: Изд-во Алтайского гос. ун-та, С Шибутани Т. Социальная психология. Ростов н/д: Феникс, с. 13. Ширяев Е. Н. Культура речи как особая теоретическая дисциплина // Культура речи и эффективность общения. М.: Наука, С Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press, р. 15. Leech G. N. Principles of pragmatics. London: Longman, р.


Д.О. Якубович (Минск, МГЛУ) РЕЧЕВОЙ КОНФЛИКТ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ Проблема конфликта как жизненного феномена находится на пересечении интересов ученых разных научных областей. В общем

ФИЛОЛОГИЯ И ЛИНГВИСТИКА Головач Ольга Анатольевна старший преподаватель ФГБОУ ВПО «Тольяттинский государственный университет» г. Тольятти, Самарская область СОВРЕМЕННЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ: АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ

Особенности проявления внутриличностных конфликтов в профессиональной деятельности практического психолога Мищенко М.С., аспирант Уманский государственный педагогический университет имени Павла Тычины,

Вопросы к зачету по «Конфликтологии» (Психология заочное обучение набора 2008 года) Тема1: «Методологические проблемы конфликтологии и история ее развития» 1. Определение конфликтологии как самостоятельной

В лаборатории ученого В современных условиях особенно актуальны идеи индивидуализации обучения и воспитания. Проблематика судьбы воспитанника относится к ним. Задача педагога заключается в освобождении

Методические указания по общепрофессиональным и специальным дисциплинам С П б 2 0 0 7 Печатается по решению Методической комиссии факультета журналистики Санкт-Петербургского государственного университета

Н.Ю. Смирнова Саратовский государственный университет им.н.г. Чернышевского ПРОЦЕСС ПОРОЖДЕНИЯ РЕЧИ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПСИХОЛИНГВИСТИКИ. В статье описывается исследование, выявляющее процесс порождения речи.

УДК 316.7 Вардикян Р.В., магистр, ФГБОУ ВО «Башкирский ГАУ», Россия, г.уфа РАЗРЕШЕНИЕ КОНФЛИКТНЫХ СИТУАЦИЙ Аннотация: В статье рассматриваются особенности протекания конфликта. Анализируются различные

Т.Г. Попова, Е.В. Курочкина Концепт как оперативная единица памяти 53 Авторы подчеркивают, что концепт обладает такими характеристиками, как статичность и динамичность. Под статичностью концепта авторы

УДК 482-52:43-52 С. В. Кузнецова (Мичуринский государственный аграрный университет) ПОНЯТИЕ КОСВЕННЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ В данной статье рассматриваются основные идеи теории речевых актов, определения косвенности

Гендерные особенности протекания конфликта Конфликтология - наука очень молодая. Но она уже заявила свои права на социокультурный статус (долгожительство). Утвердились такие понятия как «организация познавательного

Сухова Н.В. Интонация в речевом акте // Теория и практика германских и романских языков. Статьи по материалам III Всероссийской научно-практической конференции. Ульяновск: УГПУ, 2002. C. 108-110. Сухова

Приложение Институт/ подразделение Направление (код, наименование) Образовательная программа (Магистерская программа) Описание образовательной программы Институт социально-политических наук/ Кафедра иностранных

З.Г. Дарамилова Прагмакогнитивный аспект в обучении лексике иностранного языка Студенты должны уметь адаптировать и комбинировать свои знания в соответствии с требованиями речевого действия. Формирование

Îãëàâëåíèå Предисловие................................................... 8 Введение. Что такое конфликт................................... 11 Интерпретация конфликта обыденным сознанием и наукой.........................11

Теория речевых актов в современной лингвистике Голованова Н.П.- студент, Новикова Л.В.-руководитель Влгу, г.владимир, Россия. Theory of speech acts in modern linguistics Golovanova N.P., Novikova L.V.

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский государственный университет им. А.М. Горького» ИОНЦ «Русский язык» филологический

УДК 811.161.1 (043.2) ББК 81.2 Рус-923 Т 29 ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ И ДИАГНОСТИКА РЕЧЕВОГО РАЗВИТИЯ Тезисы докладов XVII Международной научно-практической конференции Минск,

Молчание - универсальное явление, сопровождающее человека с первого мгновения появления на свет до последнего вздоха. Молчание так же естественно, как говорение, ведь человек не может говорить без остановки.

УДК: 373.3 СТРУКТУРА ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С.А. Тигина старший преподаватель кафедры педагогики e-mail: [email protected] Восточная экономико-юридическая гуманитарная академия

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Уральский государственный университет им. А. М. Горького» ИОНЦ «Русский язык» филологический

С.М. Аль-Акур Формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся как основная цель обучения иностранным языкам Интеграция России в мировое экономическое сообщество поставила перед теорией и практикой

М.М. Павлова К вопросу о конфликте в педагогической среде Развитие конфликтологической культуры социума и отдельной личности задача весьма актуальная в педагогической среде. Многолетняя ориентация на «бесконфликтное»

Матвеева О.С., научный руководитель декан, доктор педагогических наук, доцент Рябухина Е.А. (Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, г.пермь) Становление методической концепции

Отзыв официального оппонента о диссертации Дроновой Анастасии Леонидовны «Специфика передачи невербальных способов коммуникации в художественном тексте (на материале произведений И. С. Тургенева)», представленной

Тест для подготовки к зачету по дисциплине «Управление конфликтами» 1. Выберете основные стратегии поведения в конфликте: a) Конфронтация, избегание, уступка, сотрудничество, соперничество; b) Соперничество,

Гарант дисциплины: Файзуллина Л.Р., к.п.н., доцент кафедры дошкольного и начального общего образования Сибайского института (филиал) ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет Рабочую программу дисциплины

И.Ю. Ковальчук, А.А. Корниенко Единое образовательное пространство и новые задачи в обучении межкультурной коммуникации Активное внедрение компьютерных технологий и Интернета в жизнь, стремительность развития

Б.1 ДВ1 Конфликтология Направление (специальность) 38.03.01 «Экономика» Профиль (специализация) подготовки Экономика предприятий и организаций (городского и жилищно-коммунального хозяйства) Квалификация

Волгоградский государственный университет ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ по дисциплине «Практикум профессионального общения» Направление подготовки 37.03.01 Психология Составитель ФОС по дисциплине д.психол.н.,

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Ивахнова Екатерина Александровна студентка Брутова Марина Алексеевна канд. психол. наук, доцент ФГАОУ ВПО «Северный (Арктический) федеральный университет

ЛИНГВИСТИКА Лингво-когнитивный подход к коммуникации доктор филологических наук В. В. Красных, 2000 Лингво-когнитивный подход, как явствует из самого названия, предполагает анализ на только собственно-лингвистических,

Заглавие документа: Василина, В.Н. Понятия стратегии и тактики в прагмалингвистике / В.Н. Василина // Вестник МГЛУ. Серия 1. Филология. 2006. 1 (21). С. 28 37. Авторы: Василина, Владимир Николаевич Тема:

Обязательное условие. Поэтому людям становится далеко не безразлично не только что сказать, но не менее, а нередко более важно, более существенно как сказать, «как слово наше отзовется» в сознании и сердце

Т.В.Абрамова (Губкин) РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ КАК ПРЕДМЕТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ Характерной чертой современной коммуникативной лингвистики является интерес к значению и функционированию языковых единиц в процессе

НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ИВАНОВСКИЙ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ ИТОГОВАЯ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА (КОМПЛЕКТ ЗАДАНИЙ В ТЕСТОВОЙ ФОРМЕ) Дисциплина: КОФЛИКТОЛОГИЯ 2013-2014 КОНФЛИКТОЛОГИЯ ИТОГОВАЯ

Направление подготовки 51.06.01 Культурология Направленность (профиль) Теория и история культуры АННОТАЦИИ ДИСЦИПЛИН Блок 1. Дисциплины (модули) Базовая часть Б1.Б.1 История и философия науки Цель курса:

Козловский Дмитрий Валентинович канд. филол. наук, доцент Саратовский социально-экономический институт (филиал) ФГБОУ ВО «Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова» г. Саратов, Саратовская

Саидова Зарема Хамидовна ассистент кафедры «Гуманитарные, естественнонаучные и социальные дисциплины» Медицинского института ФГБОУ ВО «Чеченский государственный университет» г.грозный ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ

ЭЛЕКТРОННЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «APRIORI. CЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» WWW.APRIORI-JOURNAL.RU 6 2014 УДК 81 ФРЕЙМОВАЯ МОДЕЛЬ КОГНИТИВНОГО ПРОЦЕССА Вахонина Оксана Владимировна канд. филол. наук Кубанский государственный

Конфликт в профессиональной сфере Психолог ГАУ СО МО «Дмитровский КЦСОН» М. Ю. Пискарёва Конфликт - это стадия конфликтной ситуации, характеризующаяся столкновением субъектов на почве противоположных интересов,

АННОТАЦИЯ учебной дисциплины ГСЭ.В 3.1 «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ» специальность 080105.65 Финансы и кредит составитель аннотации - Курицына Татьяна Николаевна, к. п. н., доцент кафедра технологий сервиса

Л.Н. Переяшкина Специфика экспликации скрытых смыслов в речевом акте Изучение проблем функциональной лингвистики, а также обширный интерес к теории коммуникации предполагают соединение традиционного системного

УДК 371 СТРАТЕГИИ ПОВЕДЕНИЯ ПОДРОСТКОВ В СИТУАЦИИ КОНФЛИКТА Евдокимова Елена Леонтьевна Кандидат педагогических наук, доцент Белорусский государственный педагогический университет им. М. Танка Республика

ТЕСТ 1. В дискуссии о предмете социальной психологии, которая развернулась в России в 20-е годы ХХ века активное участие приняли: а) В.Н. Мясищев, А.Г. Ковалев, Б.Д. Парыгин; б) Л.С. Выготский, А.Р. Лурия,

Министерство образования и науки РФ Алтайский государственный университет ФИЛОЛОГИЯ В СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ГУМАНИТАРНОГО ЗНАНИЯ Учебное пособие Под редакцией Т.В. Чернышовой и А.А. Чувакина УДК 80(075.8)

ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ОДНО ИЗ СРЕДСТВ СОЦИАЛИЗАЦИИ СТУДЕНТОВ МЕДВУЗА Кодякова Н.В. Оренбургская государственная медицинская академия, г. Оренбург Во второй половине XX века социализация превратилась

ТЕКСТ И ЕГО ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ Пилярова Полина Юсуфовна Карачаево-Черкесская государственная технологическая академия Черкесск, Россия В рамках развития лингвистики существует множество определений понятия

УДК 331.109:65 ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПОНЯТИЯ «ТРУДОВОЙ КОНФЛИКТ» 2014 Ю.А. Пахомова 1, Исмаил Ранджбар Надир Исмаил 2 1 канд. экон. наук,доц. каф. менеджмента и государственного и муниципального

Глоссарий К курсу «Экономическая конфликтология» Агрессия Индивидуальное или групповое поведение, направленное на нанесение физического или психологического ущерба другому человеку или социальной группе.

1 Роль когнитивного развития в обеспечении психологического здоровья школьников Н. П. Локалова Одной из часто упоминаемых проблем современного школьного образования является состояние здоровья учащихся,

Агрессия в дошкольном возрасте Педагог-психолог Струцкая Анна Владимировна Что такое агрессия? Агрессия (от латинского «agressio» - нападение, приступ) это мотивированное, деструктивное поведение, противоречащее

УДК 159.9:341.382 Брыжинская Г.В., кандидат педагогических наук, доцент Столичная финансово-гуманитарная академия, г. Москва, Россия; Полетаева М.И., Студент Национальный исследовательский Мордовский государственный

Доктор филологических наук профессор В. А. Ефремов Юрислингвистика, речевая конфликтология и лингвистическая экспертиза. Юридический аспект языка и лингвистические аспекты права. Юридическое поле деятельности

Приложение 7Б: Рабочая программа дисциплины по выбору Мультилингводидактика ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

Д.Л. Шмыга (Минск, МГЛУ) ПОДХОДЫ К ОПИСАНИЮ ЛОГИКО-СИНТАКСИЧЕСКОЙ И СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Являясь языковым знаком, предложение характеризуется диалектическим единством двух таких

МОВА І ЛІТАРАТУРА Е. В. ЗИНКОВИЧ ДЕЛОВАЯ БЕСЕДА КАК ЖАНР ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ И ФОРМА ОБУЧЕНИЯ Общение в ходе деловых контактов в рамках международного сотрудничества является важным фактором, определяющим

УДК 802/809 ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПАРАДИГМА РЕАЛИЗАЦИИ ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГО ПОДХОДА В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ ПЕРЕВОДЧИКОВ 2015 О. В. Старикова канд. пед. наук, доцент кафедры перевода и межкультурной коммуникации

2 1. Цель дисциплины Целями освоения дисциплины «Конфликтология» являются приобретение студентами знаний и навыков в области управления конфликтами, развитие психологических качеств, обеспечивающих эффективное

Б3.+ДВ2.2 Деловые контакты и проблемы межкультурной коммуникации Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине (модулю): Общие сведения Культурологии и межкультурных

УДК 811.161.1 Изучение фоновых знаний неотъемлемая часть инновационной педагогики Т.И. Гринцевич Белорусский государственный аграрный технический университет Трудно представить себе процесс преподавания

С.Б. Велединская, канд. филол. наук, доцент кафедры ЛиП План: Определение понятия «перевод» Перевод как самостоятельная наука Разделы науки о переводе и виды перевода Задачи теории перевода Перевод - процесс,

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский государственный лингвистический

11. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины (модуля). Приступая к изучению дисциплины, студенту необходимо внимательно ознакомиться с тематическим планом занятий, списком рекомендованной

ПАСПОРТ фонда оценочных средств по учебной дисциплине Б1.Б.14 Межкультурная коммуникация 42.03.02 Журналистика. Профиль Периодическая печать Перечень компетенций: способность использовать знания в области

Особенности агрессивного поведения подростков В современных условиях рост агрессии в подростковой среде отражает одну из острейших проблем нашего общества. За последние несколько лет резко возросла молодежная

ЧАСТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «АКАДЕМИЯ СОЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ» ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ дисциплины ОПД.В3.2. «Педагогика и психология профессиональной деятельности» (с дополнениями

Библиографический список

Муравьева Н.В. Язык конфликта. – М., 2002.

В.С. Третьякова

Невозможно описать гармоничное общение без выявления таких его качеств и свойств, которые вносят дисгармонию в речевые действия коммуникантов, разрушают понимание, вызывают негативные эмоциональные и психологические состояния партнеров коммуникации. В поле внимания исследователей в этом случае включаются такие явления, как коммуникативный сбой (Е.В. Падучева), коммуникативный провал (Т.В. Шмелева), коммуникативная неудача (Б.Ю. Городецкий, И.М. Кобозева, И.Г. Сабурова, Е.А. Земская, О.П. Ермакова), коммуникативная помеха (Т.А. Ладыженская), языковой конфликт (С.Г. Ильенко), речевой конфликт и др. Эти явления маркируют отрицательное поле коммуникативного взаимодействия. Для обозначения различного рода сбоев и недоразумений в ходе речевого общения чаще всего в специальных исследованиях используется термин «коммуникативная неудача» , под которым понимается полное или частичное непонимание высказывания партнером коммуникации, т.е. неосуществление или неполное осуществление коммуникативного намерения говорящего [Городецкий, Кобозева, Сабурова, 1985, с. 64–66]. К коммуникативной неудаче, согласно концепции Е.А. Земской и О.П. Ермаковой, относится также и «возникающий в процессе общения не предусмотренный говорящим нежелательный эмоциональный эффект: обида, раздражение, изумление» [Ермакова, Земская, 1993, с. 31], в котором, по мнению авторов, и выражается взаимное непонимание партнеров коммуникации.

Не всякая коммуникативная неудача вырастает в коммуникативный конфликт. Коммуникативные неудачи, сбои, недоразумения могут быть нейтрализованы в процессе коммуникации с помощью дополнительных речевых шагов: переспросов, уточнений, пояснений, наводящих вопросов, переформулирования, – в результате чего может быть осуществлено коммуникативное намерение говорящего. Конфликт подразумевает столкновение сторон, состояние противоборства партнеров в процессе коммуникации по поводу несовпадающих интересов, мнений, коммуникативных намерений, которые выявляются в ситуации общения. Речевой конфликт имеет место тогда, когда одна из сторон в ущерб другой сознательно и активно совершает речевые действия, которые могут выражаться соответствующими – негативными – средствами языка и речи. Такие речевые действия говорящего – субъекта речи, адресанта – определяют речевое поведение другой стороны – адресата: он, осознавая, что указанные речевые действия направлены против его интересов, предпринимает ответные речевые действия против своего собеседника, выражая отношение к предмету речи или собеседнику. Эта противонаправленная интеракция и есть речевой конфликт .



Конфликт как реальность жизни является объектом исследования многих наук. Для лингвиста важнейшей задачей является установление отрицательного денотативного пространства речевого общения и факторов, обусловливающих зарождение, развитие и разрешение речевого конфликта. Решение такой задачи возможно при выявлении средств и способов, используемых коммуникантами для обеспечения или разрушения гармоничного общения.

Актуальность предлагаемой к обсуждению проблемыопределяетсянеобходимостью разработки теоретических основ и практических методик исследования данных типов коммуникативного поведения. В центре внимания лингвистов оказывается «человек говорящий», который погружен в широкий социокультурный контекст и речевая деятельность которого кумулирует в себе определенные состояния этого контекста.

Изменение в парадигме языкознания закономерно выводит лингвистические исследования на ширококонтекстное изучение общих закономерностей функционирования диалогических текстов, жанров повседневной речевой коммуникации, обращение к тексту как воплощению интенций адресанта и адресата, на выявление факторов, обусловливающих конфликтный или гармоничный тип речевого взаимодействия. В свою очередь, это позволяет выявить предпочтения коммуникантов в межличностном общении, мотивы выбора средств и способов достижения интенций говорящих, принятые в данном социуме нормы поведения, пути достижения эстетического эффекта взаимодействия и в связи с этим определить причины возникновения коммуникативных неудач и речевых конфликтов, а также определить пути гармонизации потенциально и реально конфликтного общения.

Как указывалось ранее, речевой конфликт – это состояние противоборства участников конфликта, в результате которого каждая из сторон сознательно и активно действует в ущерб противоположной стороне, эксплицируя свои действия вербальными и прагматическими средствами. Поскольку экспликация существующих между двумя сторонами противоречий происходит чаще всего на вербальном и речедеятельностном уровнях, то актуальным становится изучение речевого поведения участников данного типа взаимодействия с точки зрения средств и способов выражения данных противоречий. Однако материальное выражение конфликтных отношений субъектов речи в акте коммуникации в виде конкретных языковых и речевых структур является отражением определенного их докоммуникативного состояния (интересов, позиций, взглядов, ценностей, установок, целей и т.п.). Вместе с тем предполагается, что речевой конфликт закреплен за типовыми сценариями речевой коммуникации, существование которых обусловлено социальным опытом и правилами речевого поведения, установленными в данном лингвокультурном сообществе.

В сознании носителя языка речевой конфликт существует как некая типовая структура – фрейм. Фрейм «конфликт» представляет особую стереотипную ситуацию и включает в себя обязательные компоненты отражающего объекта (верхний уровень фрейма «конфликт»): участники конфликтной ситуации, чьи интересы находятся в противоречии; столкновение (целей, взглядов, позиций, точек зрения), выявляющее их противоречие или несоответствие – речевые действия одного из участников конфликтной ситуации, направленные на изменение поведения или состояния собеседника и сопротивление речевым действиям другого участника посредством собственных речевых действий; ущерб (последствия), который наносится речевыми действиями участника и который испытывает другой в результате указанных речевых действий. Необязательные компоненты фрейма «конфликт» (нижний уровень) могут быть представлены следующими слотами: временная протяженность, отражающая нарушения временной последовательности, характерной для стандартного описания ситуации; пространственная протяженность, связанная с нарушением пространственного представления о речевой ситуации и вносящая обман в коммуникативные ожидания одного из участников ситуации общения; третье лицо, которое может не быть непосредственным участником конфликта, но быть его виновником, пособником, подстрекателем или «третейским судьей» и существенно влиять на исход коммуникативной ситуации. Фрейм «конфликт» закрепляет стандартные способы действий, регулируя речевое поведение его участников через структуру знаний о данном фрейме.

Конфликт как протекающее во времени коммуникативное событие может быть представлено в динамике. Единицами для такого представления являются, во-первых, сценарий , отражающий развитие в рамках стереотипной ситуации «основных сюжетов» взаимодействия, и, во-вторых, речевой жанр с прописанными лингвистическими структурами. Сценарная технология дает возможность проследить стадии развития конфликта: его зарождение, созревание, пик, спад и разрешение. Анализ конфликтного речевого жанра показывает, какие языковые средства выбрали конфликтующие стороны в зависимости от своих интенций, замыслов, намерений и целей. Сценарий закрепляет стандартный набор способов действий и их последовательность в развитии коммуникативного события, а речевой жанр строится по известным тематическим, композиционным и стилистическим канонам, закрепленным в лингвокультуре. Знание сценариев конфликтного типа взаимодействия и соответствующих речевых жанров обеспечивает предсказуемость речевого поведения в ситуациях общения и имеет объяснительную силу для распознавания конфликта, а также прогноза и моделирования коммуникантами как самой ситуации, так и своего поведения в ней. Поскольку фрейм, сценарий и речевой жанр закрепляют стереотипный набор обязательных компонентов, способов действий и их последовательность, то это дает возможность выявить структуру коммуникативных ожиданий участников речевого события, избежать неожиданностей, непредсказуемости в общении, а это, в свою очередь, исключает возможность конфликтного развития взаимодействия.

Однако, несмотря на стереотипность и предсказуемость развития коммуникативного события, заданные сценарием в рамках того или иного речевого жанра, конкретные речевые действия говорящего не оказываются однотипными. Носитель языка – языковая личность – обладает собственным репертуаром средств и способов достижения коммуникативных целей, применение которых ограничено рамками заданного жанра, но свобода выбора у говорящего, тем не менее, существует. В связи с этим развитие коммуникативно обусловленных сценариев (даже в рамках заданного жанра) разнообразно: от гармоничного, кооперативного до дисгармоничного, конфликтного. Выбор того или иного варианта сценария зависит от типа личности участников конфликта, их коммуникативного опыта, коммуникативной компетентности, коммуникативных установок, коммуникативных предпочтений.

Обмен речевыми действиями участников общения имеет свое название в коммуникативной лингвистике – коммуникативный акт. Он имеет свою структуру и содержание. В конфликтном коммуникативном акте (ККА) структура и содержание речевых действий определяется рядом несоответствий и противоречий, которые имеются между участниками. В докоммуникативной фазе ККА – назревание конфликта – происходит осознание его участниками имеющихся противоречий между их интересами (взглядами, мотивами, установками, целями, кодексом взаимоотношений, знаниями), оба субъекта начинают ощущать конфликтность ситуации и готовы предпринять речевые действия друг против друга. В коммуникативной фазе – созревание, пик и спад конфликта – происходит реализация всех докоммуникативных состояний субъектов: обе стороны начинают действовать в своих интересах в ущерб другой стороне путем применения конфликтных языковых (лексических, грамматических) и речевых (конфронтационных речевых тактик, соответствующей невербалики) средств. Посткоммуникативная фаза – разрешение конфликта – характеризуется последствиями, вытекающими из предыдущих стадий: нежелательные или неожиданные речевые реакции или эмоциональные состояния конфликтующих сторон, качество которых характеризуется степенью «вредоносности» применяемых конфликтных средств участниками ККА.

В основе речевого поведения участников конфликта лежат речевые стратегии. Типология стратегий может быть построена на разных основаниях. Мы предлагаем типологию, в основе которой лежит тип диалогического взаимодействия по результату (исходу, последствиям) коммуникативного акта – гармония или конфликт. Если собеседники осуществили свои коммуникативные намерения и при этом сохранили «баланс отношений», – значит, общение строилось на основе стратегий кооперации . Взаимодействие партнеров коммуникации в этом случае представляет собой нарастающее подтверждение взаимных ролевых ожиданий, быстрое формирование у них общей картины ситуации и возникновение эмпатической связи друг с другом. Напротив, если коммуникативная цель не достигается, а общение не способствует проявлению положительных личностных качеств субъектов речи, то акт коммуникации регулируется стратегиями конфронтации . При осуществлении такого варианта взаимодействия происходит одностороннее или обоюдное неподтверждение ролевых ожиданий, расхождение партнеров в понимании или оценке ситуации и возникновение антипатии друг к другу. К стратегиям кооперации относятся стратегии вежливости, искренности и доверия, близости, сотрудничества, компромисса и др. Они способствуют эффективному поведению участников коммуникации и полноценной организации речевого взаимодействия. К конфронтационным стратегиям относятся инвективная стратегия, агрессии, насилия, дискредитации, подчинения, принуждения, разоблачения и др., реализация которых, в свою очередь, вносит дискомфорт в ситуацию общения и создает речевые конфликты.

Стратегический замысел участника конфликтного взаимодействия определяет выбор тактических приемов для его реализации – речевых тактик. Между речевыми стратегиями и речевыми тактиками существует жесткая соотнесенность. Для реализации кооперативных стратегий используются соответственно тактики кооперации : предложения, согласия, уступки, одобрения, похвалы, комплимента и др. Стратегии конфронтации связаны с конфронтационными тактиками : угрозы, запугивания, упрека, обвинения, издевки, колкости, оскорбления, провокации и др.

Существуют двузначные тактики , которые могут быть как кооперативными, так и конфликтными в зависимости от того, в рамках какой стратегии используется данная тактика. К таким тактикам относится, например, тактика лжи. Она выполняет кооперативную функцию при реализации стратегии вежливости, цель которой «не навредить» партнеру, «поднять» своего собеседника. В то же время данная тактика может быть конфликтным средством при использовании ее в рамках стратегий конфронтации, например стратегии дискредитации. К двузначным тактикам относятся также тактики иронии, лести, подкупа и др.

Речевая стратегия связана с планированием речевого поведения. Большую роль в этом процессе играют личностные качества субъектов речи. Личностные структуры не изолированы от более широкого социокультурного контекста, они тесно взаимодействуют. Поэтому коммуникативный акт определяется тем, насколько участники взаимодействия соотносят его с социальными характеристиками ситуации в целом. Исследование закономерностей человеческого общения предполагает включение каждого конкретного высказывания, фрагмента текста в более широкий контекст, в более глобальную систему, которую мы называем национально-культурным контекст. Говоря о национально-культурном контексте, мы имеем в виду русское национально-культурное пространство .

С одной стороны, национально-культурное пространство, выступая в сознании человека формой существования национальной культуры, является регулятивом, определяющим восприятие действительности, частью которой является человеческое общение. С другой стороны, каждый человек – представитель национально-культурного сообщества – имеет собственное пространство, которое он заполняет значимыми для него сущностями. Среди этих сущностей есть такие, которые являются достоянием практически всех членов национально-культурного сообщества, а есть специфичные, значимые только для данного индивида. Таким образом, существует индивидуальное национально-культурное пространство и общечеловеческое. Какую функцию они выполняют в регулировании общения? Всякое общество вырабатывает свою систему социальных кодов в той или иной ситуации общения. Этот набор типовых программ речевого поведения регламентируется нормами, конвенциями и правилами, выработанными в русской лингвокультуре. Общество заинтересовано в соблюдении и сохранении стандартов и образцов. Однако социально одобренные программы поведения никогда не покрывают всей сферы поведения человека в обществе. И тогда мы говорим об индивидуальных особенностях речевого поведения, его разнообразии и вариативности. Эта область речевого поведения обычно становится предметом исследования лингвиста, когда он пытается ответить на вопросы: «Какие значимые закономерности речевого общения были нарушены?», «Есть ли противоречия между установленными обществом нормами и индивидуальными реализациями общения?». Таким образом, исследуется модель поведения индивида , включенная в широкую социальную и национально-культурную парадигму.

Модели речевого поведения могут существовать на различных уровнях обобщения. Это индивидуальные (личные) модели. Они могут стать значимыми для других людей, оказавшихся в незнакомой коммуникативной ситуации, поскольку «могут быть оторваны от контекста конкретной ситуации и стать более абстрактными, т.е. превратиться в социально значимые сценарии стереотипного знания» [Дейк ван, 1989, с. 276]. Каждый человек участвует в коммуникативных событиях и создании текстов, а значит, и различных моделей речевого поведения, ориентируясь на значимые для него и данного социума идеалы, ценности, нормы поведения. Каждая из моделей несет информацию для пользователей языка, осуществляющих оценку и выбор этих моделей. Задача же общества (в лице отдельных его представителей – субъектов коммуникации, чье влияние на формирование образцовых моделей значимо) заключается в том, чтобы предложить конкретным индивидам такие модели, которые необходимо включить в систему их речевой деятельности, в их «базу данных». Данные модели могли бы быть обогащены «посредством индивидуальных вкладов» [Леонтьев, 1979, с. 135] и впоследствии послужить образцами для практического осуществления речевого поведения. Это должны быть позитивные модели, отражающие способы цивилизованного поведения в различных ситуациях, особенно опасных, угрожающих гармоничным отношениям между участниками коммуникации. Знание вариантов речевого поведения проявляется прежде всего в осознании альтернативных речевых действий, оно необходимо для осуществления практического выбора адекватного варианта и способствует выработке навыков эффективного их использования в каждый специфический момент общения. Отсутствие таких знаний неизбежно приведет к неуместности и нецелесообразности тех или иных речевых действий, к неумению согласовывать свои практические речевые действия с действиями партнера, адаптироваться к ситуации общения.

Существует несколько типов диалогического взаимодействия в конфликте. Одним из типов такого взаимодействия является обоюдный конфликт , когда коммуникант ведет себя агрессивно, нападает на другого, и тот отвечает ему тем же. Второй тип диалогического взаимодействия – это однонаправленный конфликт , когда один из коммуникантов, на которого направлены конфликтные действия, устраняется от конфликтного воздействия, не предпринимая никаких ответных шагов.Третий тип диалогического взаимодействия в конфликте – гармонизирующий . Он характеризуется тем, что один из участников ККА невыдержан, агрессивно активен в противодействии, а другой доброжелателен и не менее активен в стремлении снять напряжение, погасить конфликт.

В зависимости от типа конфликтной ситуации используются различные модели гармонизирующего речевого поведения: модель предупреждения конфликта, модель нейтрализации конфликта и модель гармонизации конфликта. Эти модели имеют различную степень клишированности в силу множественности параметров и компонентов ККА, отражающих объективную сложность планирования речевого поведения в нем. В большей степени моделированию подлежит речевое поведение в потенциально конфликтных ситуациях . Данный тип ситуаций содержит провоцирующие конфликт факторы, которые не обнаруживаются явно: нет нарушений культурно-коммуникативного сценария, нет маркеров, сигнализирующих об эмоциогенности ситуации, а лишь известные собеседникам импликатуры свидетельствуют о наличии или угрозе возникновения напряженности. Владеть ситуацией, не давая ей переходить в зону конфликта, – значит знать эти факторы, знать способы и средства их нейтрализации и уметь их применять. Данная модель была выявлена на основе анализа побудительных речевых жанров просьбы, замечания, вопроса, а также оценочных ситуаций, потенциально угрожающих партнеру по коммуникации. Она может быть представлена в виде когнитивных и семантических клише: собственно побуждение (просьба, замечание и т.п.) + причина побуждения + обоснование важности побуждения + этикетные формулы.Семантическая модель: Пожалуйста, сделай (не делай) это, потому что…. Мы назвали ее моделью предупреждения конфликта .

Второй тип ситуаций – ситуации конфликтного риска – характеризуются тем, что в них налицо отклонение от общекультурного сценарного развития ситуации. Это отклонение сигнализирует об опасности приближающегося конфликта. Обычно ситуации риска возникают в случае, если в потенциально конфликтных ситуациях партнер по коммуникации не использовал в общении модели предупреждения конфликта. Следовательно, в ситуации риска, по крайней мере, один из коммуникантов должен осознать опасность возможного конфликта и найти способ адаптации. Модель речевого поведения в ситуациях риска назовем моделью нейтрализации конфликта. Данная модель включает целую серию последовательных мыслительных и коммуникативных действий и не может быть представлена единой формулой, поскольку ситуации риска требуют дополнительных усилий по сравнению с потенциально конфликтными ситуациями и более разнообразных речевых действий от коммуниканта, стремящегося гармонизировать общение. Его поведение – это ответ на действия конфликтующей стороны, и то, как он будет реагировать, зависит от способов и средств, которые применяет конфликтующий. А поскольку действия конфликтанта могут быть трудно предсказуемыми и разнообразными, то и поведение второй стороны, гармонизирующей общение, более вариативно и более творческое. Тем не менее, типизация речевого поведения в ситуациях этого типа возможна на уровне выявления типовых, гармонизирующих общение речевых тактик: тактики говорящий знает, а их комбинации составляет сам. Такое речевое поведение можно сравнить с шахматной игрой, когда игрок, зная, как ходят шахматные фигуры, комбинирует игру, делая ход за ходом в зависимости от того, как складывается ситуация на шахматном поле. Поведение коммуникантов в ситуациях данного типа требует от них владения богатым репертуаром конструктивных тактик и умения творчески их использовать. Это высший уровень коммуникативной компетентности человека говорящего.

Третий тип ситуаций – собственно конфликтные , в которых эксплицируются различия в позициях, ценностях, правилах поведения и т.п., образующие потенциал противостояния. Конфликт определяется неречевыми структурами, в связи с чем трудно ограничиться рекомендациями только речевого плана. Необходимо учитывать коммуникативный контекст ситуации. Как показал анализ различных конфликтных ситуаций, люди, столкнувшись со стремлениями и целями других людей, которые оказались несовместимыми с их собственными стремлениями и целями, могут воспользоваться одной из трех моделей поведения. Первая модель – «Подыгрывание партнеру» , цель которой – не обострять отношения с партнером, не выносить имеющиеся разногласия или противоречия на открытое обсуждение, не выяснять отношения. Уступчивость и сосредоточенность на себе и на собеседнике – главные качества говорящего, необходимые для общения по данной модели. Применяются тактики согласия, уступки, одобрения, похвалы, обещаний и т.п. Вторая модель – «Игнорирование проблемы» , суть которой заключается в том, что говорящий, неудовлетворенный ходом развития общения, «конструирует» ситуацию, более благоприятную для себя и своего партнера. Речевое поведение коммуниканта, выбравшего данную модель, характеризует применение тактик умолчания (молчаливое разрешение партнеру самостоятельно принять решение), ухода от темы или смены сценария. Использование данной модели наиболее целесообразно в ситуации открытого конфликта. Третья модель одна из самых конструктивных в конфликте – «Интересы дела прежде всего» . Она предполагает выработку взаимоприемлемого решения, предусматривает понимание и компромисс. Стратегии компромисса и сотрудничества – основные в поведении участника коммуникации, использующего эту модель, – реализуются с помощью кооперативных тактик переговоров, уступок, советов, согласий, предположений, убеждений, просьб и т. п.

Модели речевого поведения абстрагированы от конкретных ситуаций и личного опыта и за счет «деконтекстуализации» позволяют охватить широкий спектр однотипных ситуаций общения, имеющих ряд первостепенных параметров (все учесть невозможно). Любая модель является более простым конструктом по сравнению с отражаемым объектом. Это в полной мере касается спонтанной речевой коммуникации. Вместе с тем предложенные нами модели речевого поведения фиксируют такой тип обобщения, который позволяет, на наш взгляд, использовать их в практике речевого поведения, а также в методике обучения бесконфликтному общению.

Вот так мы себе представляем основные лингвистические категории такого многогранного и сложного феномена, как конфликт.

ФГБОУ ВПО «Ижевский государственный технический университет»

им. М. Т. Калашникова

Факультет «Информатика и вычислительная техника»

Кафедра «Вычислительные машины»

РЕФЕРАТ

по дисциплине «Русский язык и культура речи»

ТЕМА

«Речевой конфликт и способы выхода из конфликтной ситуации»

Выполнил студент группы Б01-781-2

Наумова А.Д.

_________________

Проверил доктор. филол. наук, профессор

Баранов В. А.

_________________

Оценка _________________

Ижевск

2014

Титульный лист1

Введение3

1. Определение речевого конфликта4

2. Факторы, обусловливающие речевой конфликт 6

2.1. Лингвистические факторы6

2.2. Лингвопрагматические факторы6

2.3. Психолого-прагматические факторы7

3. Конфликтные ситуации и способы их решения10

3.1. Правила поведения в конфликтных ситуациях10

3.2. Решение конфликтных ситуаций11

Заключение14

Список литературы15

Введение.

Во всех сферах деятельности человека приходится наблюдать различные по своему содержанию и силе проявления конфликты. Они занимают существенное место в жизни каждого человека, ведь последствия некоторых конфликтов бывают слишком ощутимы на протяжении многих лет жизни.

Когда люди думают о конфликте, они чаще всего ассоциируют его с агрессией, угрозами, спорами, враждебностью. В результате бытует мнение, что конфликт - явление всегда нежелательное, что его необходимо по возможности избегать и что его следует незамедлительно разрешать, как только он возникнет. Для разрешения конфликтных ситуаций нужно изучить факторы, под влиянием которых возникла такая ситуация, а также уметь правильно вести себя на разных стадиях конфликта.

Цель этого реферата – всесторонне изучить такое коммуникативное явление как речевой конфликт. Для достижения цели поставлены следующие задачи:

- дать определение речевому конфликту, изучить его природу;

- классифицировать факторы возникновения речевых конфликтов;

- рассмотреть способы их разрешения.

  1. Определение речевого конфликта.

Речевой конфликт - неадекватное взаимодействие в коммуникации субъекта речи и адресата, связанное с реализацией языковых знаков в речи и восприятием их, в результате чего речевое общение строится не на основе принципа сотрудничества, а на основе противоборства.

К речевым ситуациям, несущим в себе элементы психологического напряжения, относится коммуникативный конфликт, который определяется как речевое столкновение, основанное на агрессии, выраженной языковыми средствами. В основе коммуникативного конфликта обычно лежит стремление одного или обоих участников общения снять психологическое напряжение за счет собеседника. Такого рода разрядке предшествует чувство фрустрации – психологический дискомфорт, возникающий при невозможности добиться какой-либо цели. В межличностном взаимодействии фрустрация возникает в том случае, когда (по мнению одной из конфликтующих сторон) коммуникативный партнер нарушает нормы поведения.

Обязательным участником конфликта является языковая личность. Как член данного социума она интуитивно чувствует дальнейшее развитие коммуникации. В сознании языковой личности есть определенные алгоритмы поведения в той или иной ситуации, при нарушении рамок которых можно спровоцировать конфликт.

Коммуникативный конфликт назревает тогда, когда одна из сторон в ущерб другой совершает речевые действия, которые могут выражаться соответствующими негативными средствами языка и речи. Такие речевые действия говорящего провоцируют речевое поведение другой стороны – адресата: он, осознавая, что указанные речевые действия направлены против него, предпринимает ответные речевые действия подобного рода, выражая отношение к предмету речи или собеседнику.

Анализ конфликта выявляет стратегии выбора языковых средств конфликтующими сторонами в зависимости от своих намерений и целей. Так, если участники конфликтной коммуникации стараются сгладить появившееся напряжение, они используют в своей речи гармонемы – слова с позитивной семантикой. Если же у коммуникантов нет такой установки, напротив они хотят достичь апогея конфликта, актуализируются конфликтемы.

Каждая языковая личность обладает собственным запасом средств и способов достижения коммуникативных целей, применение которых ограничено рамками заданного жанра, но свобода выбора у говорящего, тем не менее, существует. В связи с этим развитие коммуникативно обусловленных сценариев разнообразно: от гармоничного, кооперативного до дисгармоничного, конфликтного. Выбор варианта развития коммуникации зависит от типа личности участников конфликта, их коммуникативного опыта, коммуникативной компетенции, коммуникативных установок, коммуникативных предпочтений. Следует также принимать во внимание аксиологические системы, существующие в культуре, где осуществляется речевое взаимодействие.

В ходе конфликта речевое поведение коммуникантов представляет собой две противоположные программы поведения, которые противостоят друг другу. Эти программы поведения участников коммуникации определяют выбор конфликтных речевых стратегий и соответствующих речевых тактик, которым свойственно коммуникативное напряжение, выражающееся в стремлении одного из партнеров заставить другого изменить свою точку зрения. Это такие способы речевого воздействия, как обвинение, принуждение, угроза, порицание, убеждение, уговор и др., которые выходят за рамки понятия «языковой конфликт».
2. Факторы, обусловливающие речевой конфликт

2.1 Лингвистические факторы

Исследование речевого конфликта не исключает обращения к собственно лингвистической стороне дискурса - языковым единицам и их речевой семантике, а также к особой лингвистической дисциплине - культуре речи, представляющей научную область, имеющую предметом исследования языковые средства, которые позволяют в определенной ситуации общения обеспечить наибольший эффект в достижении коммуникативных задач.

Можно говорить о двух аспектах культуры речи: нормативном и коммуникативном. Нормативный аспект - это элементарный уровень культуры речи, связанный со следованием нормам литературного языка в процессе общения, норма - это основа речевой культуры. Однако изменчивость нормы, ее динамизм, вариативность, профессиональная и территориальная локальность, а зачастую незнание ее основ вызывают различные отклонения, ошибки, приводящие к непониманию, различного рода недоразумениям, снижающим эффективность общения, и даже к речевым конфликтам. Так, в диалоге незнание орфоэпической нормы одним из собеседников негативно характеризует его речевой облик и вызывает отрицательную реакцию другого.

2.2 Лингвопрагматические факторы

Предметом культуры речи в коммуникативном аспекте является успешная коммуникация. Основными квалификативными категориями коммуникативного (прагматического) аспекта являются следующие: эффективное/неэффективное общение, успешный/неуспешный дискурс, коммуникативная норма, которая оценивается в данной культуре в рамках позиций уместно/неуместно, этично/неэтично, вежливо/невежливо и др. Конфликт в общении может произойти в результате нарушения культурного стандарта, условий, которые деформируют дискурс, затрудняют или делают невозможным общение. Многообразны конфликтогенные факторы прагматического характера. К таким факторам можно отнести также «различие тезаурусов говорящего и слушающего, различие ассоциативно-вербальной сети говорящего и слушающего, разнообразие средств референции», игнорирование одним из собеседников прагматического компонента в семантике слова, нарушение стереотипных связей между категориями смыслов, наличие стереотипов речевого поведения и мышления, а также несовершенство владения языковыми знаками обоими участниками коммуникативного акта, различные уровни чувственных оценок языковых знаков каждым из участников коммуникации и некоторые другие.

2.3 Психолого-прагматические факторы

Для успешного общения при интерпретации сообщения каждый коммуникант должен соблюдать определенные условия. Субъект речи (говорящий) должен отдавать себе отчет в возможности неадекватного толкования высказывания или отдельных его компонентов и, реализуя собственную интенцию, ориентироваться на своего партнера по коммуникации, предполагая ожидания адресата по поводу высказывания, прогнозируя реакцию собеседника на то, что и как ему говорится, т.е. адаптировать свою речь для слушающего по разным параметрам: учитывать языковую и коммуникативную компетенцию адресата, уровень его фоновой информации, эмоциональное состояние и пр. Таким образом, говорящий, предлагая высказывание, одновременно «смотрит» на него глазами воспринимающего, учитывая при этом все возможные недоразумения. Адресат (слушающий), интерпретируя речь говорящего, не должен разочаровывать своего коммуникативного партнера в его ожиданиях, поддерживая диалог в желательном для говорящего направлении. В этом случае происходит максимальное приближение к той идеальной речевой ситуации, которую можно было бы назвать ситуацией коммуникативного сотрудничества. Все эти условия формируют единственный, с нашей точки зрения, прагматический фактор успешного/деструктивного дискурса - это ориентация/отсутствие ориентации на партнера по коммуникации.

Такие факторы как психологические, физиологические и социокультурные, - также обусловливающие процесс порождения и восприятия речи и определяющие деформацию/ гармонизацию общения, являются частным проявлением главного, прагматического фактора и тесно с ним сопряжены. Совокупность этих факторов определяет необходимый темп речи, степень ее связности, соотношение общего и конкретного, нового и известного, субъективного и общепринятого, выбор средств для достижения цели, фиксацию точки зрения говорящего и т.п. Так, непонимание может быть вызвано неопределенностью или двусмысленностью высказывания, которые запрограммированы самим говорящим или которые появились случайно, а может быть вызвано и особенностями восприятия речи адресатом: невниманием адресата, отсутствием у него интереса к предмету или субъекту речи и т.п. И в том и в другом случаях действует прагматический фактор, названный нами ранее, но явно присутствуют помехи психологического характера: состояние собеседников, неготовность адресата к общению, отношения партнеров по коммуникации друг к другу и т.п. К психолого-прагматическим факторам также относятся следующие: различная степень интенсивности ведения речевого общения, особенности восприятия контекста общения и т.п., обусловленные типом личности, особенностями характера, темпераментом коммуникантов.

Помехи в общении создаются и психофизиологическими особенностями личности, такими как манера общения, индивидуальная невербалика, темп речи, тембровые особенности, громкость, артикуляционная нечеткость, акцент. Игнорирование этих особенностей коммуникативного партнера всегда наносит ущерб процессу общения.

При рассмотрении речевого конфликта необходимо помнить и тот факт, что участники коммуникативного акта - это члены конкретной лингвокультурной общности, определенной социальной или национальной группы, и особенности коммуникативного поведения во многом определяются их социокультурными качествами: отношением к проблемам языка и речи, убеждениями, ценностными ориентациями, социальным и профессиональным статусом, национальными и территориальными особенностями общения. Прогнозирование речевого поведения с учетом этих социально-прагматических факторов должно способствовать успеху в достижении поставленных коммуникативных задач.

Таким образом, лингвистические, лингвопрагматические, психолого-прагматические, психофизиологические и социально-прагматические факторы в комплексе определяют характер коммуникативного поведения человека в речевом конфликте. И это еще раз доказывает, что термин «речевой» («дискурс» от франц. discors - речь) по отношению к различного рода помехам коммуникативного поля представляется наиболее удачным и отражающим всю их широту и многообразие.

3. Конфликтные ситуации и способы их решения.

Под конфликтной ситуацией следует понимать такое совмещение обстоятельств человеческих интересов, которое объективно создает почву для реального противоборства между социальными субъектами. Очевидно, что главная черта ситуации – это возникновение предмета конфликта. Поскольку ситуация предшествует конфликту, она может быть еще и не использована сторонами и даже в полной мере не осмыслена ими.

3.1. Правила поведения в конфликтных ситуациях.

ограничение предмета спора; неопределенность и переход от конкретного вопроса к общему затрудняют достижение согласия;

учет уровня знаний, компетентности в данном вопросе противоположной стороны; при большой разнице в уровне компетентности спор или дискуссия будут малопродуктивными, а при упрямстве малокомпетентного спорщика они могут перерасти в конфликт;

учет степени эмоциональной возбудимости, выдержанности противоположной стороны; если участники спора легко эмоционально возбудимы, обладают упрямством, спор неизбежно перерастет в конфликт;

осуществление контроля за тем, чтобы в пылу спора не перейти на оценку личностных качеств друг друга.

При несоблюдении этих правил спор перерастает в конфликт. Конфликт - это взаимные отрицательные отношения, возникающие при столкновении желаний, мнений; это отягощенные эмоциональным напряжением и «выяснением отношений» разногласия между людьми.

Краткое описание

Во всех сферах деятельности человека приходится наблюдать различные по своему содержанию и силе проявления конфликты. Они занимают существенное место в жизни каждого человека, ведь последствия некоторых конфликтов бывают слишком ощутимы на протяжении многих лет жизни.
Когда люди думают о конфликте, они чаще всего ассоциируют его с агрессией, угрозами, спорами, враждебностью

Оглавление

Введение 3
1.Определение речевого конфликта 4
2. Факторы, обусловливающие речевой конфликт 6
2.1. Лингвистические факторы 6
2.2. Лингвопрагматические факторы 6
2.3. Психолого-прагматические факторы 7
3.Конфликтные ситуации и способы их решения 10
3.1. Правила поведения в конфликтных ситуациях 10
3.2. Решение конфликтных ситуаций 11
Заключение 14
Список литературы 15

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png