Прилагательное – это часть речи, которая характеризует существительное и согласуется с ним в роде и числе. В испанском языке прилагательное обычно ставится после существительного.
Качественные и относительные прилагательные

Как и в русском языке, испанские прилагательные делятся на качественные и относительные.

Качественные прилагательные выражают качества, признаки и свойства различных существ, предметов и явлений.

Например, прилагательные красивый, умный . Эти прилагательные могут иметь степени сравнения.
chica bonita – красивая девушка
hombre inteligente – умный мужчина

Относительные прилагательные – это прилагательные, которые обозначают признак предмета через его отношение к другому предмету, месту, действию или времени.

Примеры таких слов – русский, весенний . Эти слова не имеют степеней сравнения, так как машина, к примеру, не может быть более или менее русской, а дни – более или менее весенними.
carro ruso – русская машина
días primaverales – весенние дни

Особенностью испанского языка является гораздо менее широкое использование прилагательных в речи. Вместо словосочетаний типа деревянный дом в испанском говорят дом из дерева по причине отсутствия прилагательного деревянный в словаре.

Также в испанском языке нет притяжательных прилагательных типа мамин, папин и т.д.
Познакомимся с некоторыми прилагательными.

Цвета

teléfono negro – черный телефон
mesa negra – черный стол

Также давайте выучим некоторые антонимы.

А теперь перейдем к основной части нашего урока:

Род прилагательных

Основное правило:

Дополнительное правило:

Пояснения к таблицам:

  1. Если прилагательное оканчивается на -о, то в женском роде добавляется –а: blanco – blanca .
  2. Если прилагательное оканчивается на любой другой гласный, кроме –о, или на согласный, то сохраняется одинаковая форма и для мужского, и для женского рода: verde, marrón.
  3. Прилагательные, обозначающие национальную принадлежность и оканчивающиеся в мужском роде на -о, в женском роде изменяют это окончание на -а.
  4. Прилагательные, оканчивающиеся на -án, -ón, -or присоединяют окончание –а.

за исключением слов:

anterior – предыдущий
exterior – внешний
inferior – нижний, нижестоящий
interior – внутренний
mejor – лучший
peor – худший
posterior – последующий
superior – верхний, вышестоящий
ulterior – последующий, дальний

  1. Прилагательные, которые оканчиваются на -án, -ón, -or не следует путать с существительными, которые имеют такую же форму.

Сравните:

Él es traidor. – Он предатель.
Es un acto traidor. – Это предательский поступок.
Все просто – прилагательные всегда идут в связке с существительным. Существительное же не нуждается ни в какой компании.

  1. Некоторые уменьшительные прилагательные, которые оканчиваются на -ete, -ote, в женском роде меняют конечный гласный на –a: regordeta, gordota.
Число прилагательных

Пояснение к таблице

  1. Если прилагательное оканчивается на безударный гласный, то для образования формы женского рода просто добавляем согласный -S, также как и в случае с существительными: verde – verdes.
  2. Если прилагательное оканчивается на ударный гласный или согласный, то добавляется окончание -ES: gris – grises, israelí – israelíes .
  3. Если слово оканчивается на согласный Z, то при образовании формы множественного числа этот согласный меняется на согласный С, а затем к слову добавляются буквы -ЕS, также как и в случае с существительными: feliz – felices .

Попробуем применить изученное в этом уроке, переведем:

интересный фильм – скучный фильм
película interesante – película aburrida
интересные фильмы – скучные фильмы
películas interesantes – películas aburridas

Не так и сложно, правда? Старайтесь запоминать слова и помнить, что прилагательные всегда имеют такую же форму, как и существительные, то есть согласуются с ними в роде и числе. А еще они, как правило, стоят перед существительными.

Задания к уроку

Задание 1. Следующие словосочетания


б) напишите во множественном числе;
в) приведите их антонимы.

  1. высокий ребенок niño alto
  2. низкий мальчик chico bajo
  3. красивый кот gato bonito
  4. черный пес perro negro
  5. добрый учитель profesor amable
  6. умный мужчина hombre inteligente
  7. молодой секретарь secretario joven
  8. толстый продавец vendedor gordo
  9. новый друг amigo nuevo
  10. медленный официант camarero lento

Задание 2. Переведите на испанский язык:

  1. красивый город
  2. длинная улица
  3. скучная книга
  4. красивые дети
  5. новый телефон
  6. русская подруга
  7. хорошие рабочие
  8. красная ручка
  9. новые тетради
  10. испанский язык

Задание 1.

а) поставьте в форму женского рода;

  1. niña alta
  2. chica baja
  3. gata bonita
  4. perra negra
  5. profesora amable
  6. mujer inteligente
  7. secretaria joven
  8. vendedora gorda
  9. amiga nueva
  10. camarera lenta

б) напишите во множественном числе;

  1. niños altos
  2. chicos bajos
  3. gatos bonitos
  4. perros negros
  5. profesores amables
  6. hombres inteligentes
  7. secretarios jó venes
  8. vendedores gordos
  9. amigos nuevos
  10. camareros lentos

в) приведите их антонимы.

  1. niña baja
  2. chica alta
  3. gata fea
  4. perra blanca
  5. profesora malvada
  6. mujer tonta
  7. secretaria vieja
  8. vendedora delgada
  9. amiga vieja
  10. camarera rápida

Задание 2. Переведите на испанский язык:

  1. ciudad bonita
  2. calle larga
  3. libro aburrido
  4. niños bonitos
  5. teléfono nuevo
  6. amiga rusa
  7. obreros buenos
  8. lapicero rojo
  9. cuadernos nuevos
  10. idioma español

Формами неопределенного артикля для множественного числа
являются unos для мужского рода и unas для женского рода. Неопределенный артикль во множественном числе иногда может иметь значение не только некоторые, какие-то, но и несколько.

Формами определенного артикля для множественного числа
являются los для мужского рода и las для женского рода:

Образование множественного числа
имен существительных и прилагательных

Множественное число имен существительных и прилагательных, оканчивающихся на неударные гласные (о, а, е) , образуется путем прибавления окончания -s к форме единственного числа. Например:
mesa - mesas, amigo - amigos, clase - clases, alta - altas, bonito - bonitos, dulce - dulces

В предложении прилагательное, как уже указывалось в уроке 2, ставится большей частью после существительного и согласуется с ним в роде и числе, например:
Veo dos mesas altas. Veo a dos alumnos altos.

Существительные и прилагательные, оканчивающиеся на согласные, образуют множественное число путем прибавления окончания -es к форме единственного числа:
papel - papeles, ley - leyes, facultad - facultades, azul - azules, f cil - f ciles, alem n - alemanes

Существительные и прилагательные, оканчивающиеся на -z ,
во множественном числе меняют z на c: l piz - l pices, voz - voces, luz - luces, feliz - felices

Глагол-связка ser в настоящем времени

Глагол ser (быть) употребляется в качестве связки в именном составном сказуемом, именной частью которого может быть существительное или прилагательное. Например:

Как следует из вышеприведенных примеров, в русском языке глагол-связка ser (быть) в настоящем времени почти всегда опускается, в испанском языке употребление глагола ser обязательно.

Если в предложении с именным составным сказуемым подлежащим является личное местоимение, то в испанском языке оно опускается (в особенности в 1-м и 2-м лицах единственного и множественного числа). Это касается не только глагола ser , но и всех спрягаемых глаголов. Например:
Мы (есть) ученики.
(Nosotros) Somos alumnos.



Как видно из этого примера, в русском языке личное местоимение не опускается.

Если именной частью является прилагательное, то оно согласуется в роде и числе с подлежащим. Например: Las mesas son c modas.

Если именной частью является существительное, обозначающее национальность, профессию или занятие, то оно употребляется без артикля. Например: Pablo es cubano. Mar a es alumna.

Если это существительное имеет определение, то чаще всего оно употребляется с неопределенным артиклем. Например:
Maria no es una alumna mala. Мария - неплохая ученица.
Pablo es un cubano joven. Пабло - молодой кубинец.

Спряжение глагола ser в настоящем времени

Спряжение правильных глаголов в настоящем времени
PRESENTE DE INDICATIVO

Множественное число имен существительных и прилагательных в любом иностранном языке требует к себе особого внимания. В отличие от русского языка в иностранных всегда существует несколько правил его образования, и каждое правило в большинстве случаев имеет исключения.

Множественное число существительных

Относительно имени существительного есть несколько правил образования формы множественного числа, которые следует выучить, чтобы правильно говорить и писать на испанском языке.

1) Если существительное оканчивается в единственном числе на гласную без ударения, то множественное число оно образует по средствам добавления окончания —S .

Например:

la cara (лицо) — las caras (лица)

la tribu (племя) — las tribus (племена)

el pie (нога) — los pies (ноги)

2) Те существительные, которые в единственном числе оканчиваются на гласную под ударением, на –у или на согласную, в форме множественного числа имеют окончание –ES .

Например:

el rey (король) – los reyes (короли)

el bigudí (бигуди) – los bigudíes (бигуди)

la ciudad (город) – las ciudades (города)

Внимание: есть в испанском языке ряд слов, которые, по описанию похожи на слова из правила 2, но все же образуют множественное число путем добавления окончания –S . Это исключение относится к большинству заимствованных и не полностью ассимилированных в испанский язык слов.

Например:

el papá - los papás (папа — папы);

la mamá - las mamás (мама — мамы);

el sofá - los sofás (диван — диваны).

И еще некоторые слова, попадающие под это исключение.

Русский вариант слова

Существительное в единственном числе

Существительное во множественном числе

los soviets

los clubs

los complots

los esquís

los films

los tickets

los bloks

los récords

los trusts

los déficits

3) Слова, которые в единственном числе оканчиваются на Z или X , во множественном числе меняют ее на C . Но, имена собственные, как, например, Pérez , Álvarez этому правилу не подчиняются.

Например:

el lápiz (карандаш) - los lápices (карандаши)

la nariz (нос) - las narices (носы)

Некоторые слова, в единственном числе оканчиваясь на –С , во множественном меняют ее на –qu .

Например:

el frac (фрак) - los fraqu es (фраки)

el bistec (бифштекс) - los bistequ es (бифштексы)

4) Существительные, которые в единственном числе оканчиваются на –S , не имеют никаких изменений во множественном числе. Эти формы отличаются употребленным рядом с ними артиклем и по контексту. К таким словам относят:

  • сложные существительные, которые состоят из глагола и существительного во множественном числе: lavamanos (рукомойник); guardacostas (сторожевое судно); rascacielos (небоскреб); sacacorchos (штопор);
  • большинство дней недели: lunes (понедельник); martes (вторник);
  • сложные слова, конечным компонентом которых является инфинитив, личная форма глагола или одна из форм личного местоимения: el hazmerreír (посмешище, шут) — los hazmerreír (посмешище, шуты); el correveidile (доносчик) — los correveidile (доносчики);
  • такие слова: éxtasis (восторг); crisis (кризис); dosis (доза).

5) Отдельно стоит сказать о сложных именах существительных, которые образованы путем соположения двух слов. Форму множественного числа у таких слов приобретает только первое существительное.

Например:

la rosa té (чайная роза) — las rosas té (чайные розы)

el coche сama (спальный вагон) — los coches cama (спальные вагоны)

Но вот в таких словах, как gentilhombre (дворянин), mediacaña (желоб, прорезь) изменению подвергаются обе части существительного: gentiles hombres , medias cañas .

6) В испанском языке есть такое понятие, как «pluralia tántum». Это относится к именам существительным, которые имеют только форму множественного числа

Существительные на испанском языке

Перевод на русский язык

окрестности, окраины

подарок за хорошую весть

плоскогубцы

ревность

утварь, домашние вещи

хроника, летопись

глотка, гортань

пинцет, щипцы

продовольствие

Также к этой группе существительных относятся некоторые географические названия

Примечание:

1) Такие слова, как alelí (левкой), maní (арахис), rubí (рубин) имеют 2 формы множественного числа: los alelíes и los alelís; los manes и los manís; los rubíes и los rubís. Но современный испанский язык склоняется к употреблению формы более легкой в произношении: los alelís (левкои), los manís (арахисы), los rubís (рубины).

2) Три слова в испанском языке, при образовании формы множественного числа, изменяют ударение при произношении и написании.

Например:

espécimen (образец) - especímenes (образцы)

el régimen (режим) - los regímenes (режимы)

el carácter (характер) - los caracteres (характеры)

Слово el lord (лорд) во множественном числе существенно меняет свою форму на los lores (лорды).

Если вам удобнее и проще запоминать информацию на слух, а, не читая, то можете ознакомиться с информацией о множественном числе имен существительных еще и по этой ссылке.

Множественное число имен прилагательных

Как уже известно, прилагательное в испанском языке согласуется с именем существительным, которое оно описывает, в роде и числе. Поэтому и правила образования формы множественного числа имени прилагательного совпадают с правилами образования формы множественного числа имени существительного.

1) Если прилагательное в единственном числе оканчивается на неударный гласный, то во множественном числе мы наблюдаем прибавление —S .

Например:

el papel blanco (белая бумага) — los papeles blancos (белые бумаги)

el chico pequeño (маленький ребенок) – los chicos pequeños (маленькие дети)

2) Если прилагательное оканчивается на согласный, ударный гласный, то для образования формы множественного числа нужно добавить окончание –ES

Например:

la lección difícil (сложный урок) — las lecciones difíciles (сложные уроки)

el corte turquí(темно-синий отрез ткани) — los cortes turquíes (темно-синие отрезы ткани)

3) Если имя прилагательное в единственном числе оканчивается на Z , то в форме множественного числа Z меняется на С

Например:

voraz (прожорливый) - vorac es (прожорливые)

feliz (счастливый) - felic es (счастливые)

Также это видео поможет в изучении темы «Множественное число имен прилагательных в испанском языке»

Выполните несколько упражнений для закрепления темы

1) Напишите формы множественного числа для следующих слов

  1. Padre
  2. Soviet
  3. Fácil
  1. padres
  2. soviets
  3. reyes
  4. bajos
  5. fáciles

2) Измените слова, поставив их в множественное число, и добавьте определенный артикль для множественного числа

  1. Palabra
  2. Piedra
  1. las palabras
  2. las voces
  3. las piedras
  4. los fraques
  5. los lores

Испанские прилагательные не имея падежей, тем не менее изменяются по числам и родам (склоняются), согласуясь, при этом, с определяемым ими существительным. — la mesa blanca (белый стол — прилагательное blanca стоит в един. числе и женском роде по согласованию с сущ. (la) mesa); ojos blandos (глаза на мокром месте = мокрые глаза — прилагательное blandos стоит во множественном числе, мужском роде по согласованию с сущ. ojos). В структурном плане изменение испанских прилагательных по по родам и числам происходит флективным способом — адъективные единицы способны менять свои окончания в процессе склонения ((la) luz blanc+a (ед. ч. женск. род) — techo blanc+o (ед. ч., мужск. род) — árboles blanc+o+s (множ. ч., мужск. род) — flores blanc+a+s (множ. ч., женск. род).

Так, испанские прилагательные вслед за существительными могут использоваться в двух родах: женском и мужском (ж.р.- arboleda conífera (хвойная роща) — м.р.- (árbol) conífero (хвойное дерево)). При этом, адъективные единицы в этой связи разделяют на две основные группы — 1. изменяющие свою форму при изменении рода, 2. не изменяющие свою форму при изменении рода.

В первую группу входят единицы, имеющие флексию в форме мужского рода, которая будет меняться на в женском роде. — guapo (el niño guapo (мальчик красивый) — la niña guapa (девочка красивая); el lápiz amarillo (желтый карандаш) — la valla amarilla (желтая ограда) и др.). Вторую же группу составляют прилагательные, имеющие флексию –e или согласную на конце (verde — зеленый, grande — большой, importante — важный, gris — серый, azul — голубой и т.д.). Такие единицы будут характеризоваться наличием одинаковой формы как для мужского, так и для женского рода. Их также часто называют словарными единицами одного окончания или общего рода (la película documental (документальный фильм — ж.р.) — el curso documental (документальное обращение — м.р.), importante evento (важное событие — м.р.) — la nota importante (важная заметка — ж.р.).

Однако, из этого правила есть целый ряд исключений. Так, испанские прилагательные, указывающие на национальную принадлежность чего или кого-либо, будут принимать флексию –a в женском роде, даже несмотря на то, что в мужском роде они могут оканчиваться на согласную (japonés (м.р. — японский) – japonesa (ж.р. — японская); francés (м.р. — французский) — francésа (ж.р. — французская); alemán (м.р. — немецкий) — alemana (ж.р. — немецкая) и т.д.).

Исключениями из основного правила будут являться и адъективные единицы с -or и -án на конце. Она также будут формировать свой женский род с помощью –a — dormilón (м.р. — сонный) — dormilona (ж.р. — сонная); trabajador (м.р. — работящий) — trabajadora (ж.р. — работящая); holgazán (м.р. — ленивый) — holgazana (ж.р. — ленивая) и др. Но под эту категорию не подходят такие слова, как: ulterior (дальнейший), exterior (внешний), inferior (нижний) и некоторые другие, а также прилагательные, стоящие в превосходной степени сравнения (mejor — лучшая, ий). Они будут относиться к единицам общего рода.

Отличными друг от друга формами мужского, а также женского рода будут обладать и прилагательные с увеличительными (-ote) и уменьшительными (-ete, –ito) аффиксами. — el cachorro regordete (м.р. толстенький щенок) – la niña regordeta (ж.р. толстенькая девочка); el perro grandote (м.р. здоровенный пес) — la pala grandota (ж.р. огромная, здоровенная лопата).

Тип флексии

Род испанских прилагательных
Мужской женский
Изменяющиеся флексии прилагательных:

on

án

-o (blanco)

Or (trabajador)

Ete (regordete)

Ona (dormilona)

Ora (trabajador)

Ana (holgazána)

Eta (regordeta)

Ita (negrita)

Неизменяющиеся флексии прилагательных:

–e

Согласные (-z, -s, -l, -r) кроме единиц, обозн. национальность

-z, -s, -l, -r (gris, difícil)

E (importante)

-l, -r, -z, -s (gris, difícil)

В свою очередь, испанские прилагательные могут согласовываться с существительными не только в роде, но также и в числе, обладая благодаря этому способностью употребляться как в форме единственного, так и множественного числа (ед.ч. — el gato negro (черный кот) — мн.ч. — los gatos negros (черные коты); ед.ч. — la mesa gris (серый стол) — мн.ч. — las mesas grises (серые столы)).

Формообразование адъективных единиц, при этом, происходит по правилам, аналогичным тем, что применяются при образовании множественного числа у испанских существительных: единица с неударным гласным на конце + –s (blanco (белый) — blancos (белые); fuerte (сильный) — fuertes (сильные) и др.); единица с ударным гласным или согласным на конце + -es (feliz (счастливый) — felices (счастливые + чередование –z-c); baladí (тривиальный) — baladíes (тривиальные) и т.д.). Нужно также отметить, что во множественном числе испанские прилагательные сохраняют свои родовые различия (множ.число и муж.род — los lobos malos (злые волки) — множ.число и жен.род — las lobas malas (злые волчицы).

Род испанских прилагательных
Мужской женский
Единственное число: (el) gato) negro

(el) caso) baladí

(el) niño) feliz

(la) gata) negra

(la) anécdota baladí

(la) niña) feliz

Множественное число:

Неуд. гл. + –s

ударн. гл. + -es

согл. + -es

(los) gatos) negros

(los) casos) baladíes

(los) niños) felices

(las) gatas) negras

(las) anécdotas baladíes

(las) niñas) felices

Изменение испанских прилагательных по родам и числам можно в суммированном виде представить в следующей таблице.:

Число испанских прилагательных

Род испанских прилагательных

мужской женский общий (прилагательные одного окончания
Единственное:

1. прил., изменяющие свою форму при изменении рода

на -о

на — on , -or, — án

с увеличительными (-ote) и уменьшительными (-ete, –ito) суффиксами

прилагательные, указывающие на национальную принадлежность

2. прил., неизменяющие свою форму при изменении рода

на –e

на согласные (-z, -s, -l, -r)

некоторые единицы на — on , -or, — án

(el niño) guapo

(el niño) dormilón

(el perro) grandote

(el cine) francés

(la niña) guapa

(la niña) dormilona

(la pala) grandota

(la novela) francésa

(el episodio; la noticia) importante

(el color; la almohada) azul

(el piso; la tallera) inferior

Множественное:

1. прил., оканчивающиеся на неуд. гл. (+ –s)

2. прил., оканчивающиеся на ударн. гл. или согласную (+ -es )

(los niños) guapos

(los cines) francéses

Список фактического материала

1. Виноградов В.С. Грамматика испанского языка. — М.: Высшая школа 2007

2. Сборник. Зарубежные лингвисты о проблемах современного языкознания. — М.: Прогресс. 2005

3. Montes R.G. The development of discourse markers in Spanish: Interjections // Journal of Pragmatics. 1999. 31. P.1289-1319.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png