В докирилло-мефодиевский период славяне не обладали развитой системой письма. В качестве этого средства ими использовались резы, а для передачи отдельных слов, возможно, латинское и греческое письмо без приспособления. Получив задание перевести христианские книги на славянский язык для Моравии, Константин создал азбуку. Многочисленные памятники славянской письменности свидетельствуют о том, что в древности у славян была не одна, а две азбуки и соответственно два вида письма.

Начиная с XVIII века и до наших дней среди ученых славистов ведется спор, относительно того, какую же именно азбуку изобрел Кирилл: глаголицу или кириллицу. Например, основатель славистики Йозеф Добровский, чешский филолог, лингвист, литературовед, считал глаголицу очень поздним явлением – приблизительно XIV века, а местом ее возникновения Хорватию. В своей гипотезе он опирался на тот факт, что кириллическое письмо, носившее явные следы греческого (византийского), подвергалось гонениям со стороны католического Рима и хорваты, стремясь сохранить богослужение на родном языке, придумали глаголицу.

Подобный взгляд на глаголицу господствовал до начала XIX века и соответствовал научным данным того времени.

В 1836 году была найдена и издана глаголическая рукопись, известная в русской традиции под названием «Сборник Клоца». На основании этого памятника его издатель В. Копитар выдвинул гипотезу большей древности глаголицы сравнительно с кириллицей, считая глаголицу изобретением Кирилла.

В 1855 г. были открыты Пражские глаголические отрывки. Анализ этого памятника позволил П.Й. Шафарику сформулировать на основании убедительных доводов научно обоснованную гипотезу соотнесенности кириллицы и глаголицы, признанную большинством славистов:

1. глаголица древнее кириллицы;

2. глаголица – изобретение Кирилла;

3. кириллица – изобретение Климента Охридского.

Исследования конца XIX начала XX вв. (работы С. М. Кульбакина, А. Вайана, Б. Велчева, В. Георгиева и др.) доказывают, что Кирилл создал именно глаголическую азбуку. Подтвердилось и положение о том, что кириллица формировалась на территории первого Болгарского царства как результат синтеза издавна распространенного здесь греческого письма и тех элементов глаголической азбуки, которые наилучшим образом могли передавать особенности национального языка славянского населения.

В пользу того, что Константин Философ изобрел именно глаголицу, можно привести еще следующие доказательства.

Во-первых, глаголические памятники более архаичны по своему языку, что указывает на их связь с первыми славянскими переводами.

Во-вторых, среди известных текстов есть кириллические рукописи, написанные по смытой глаголице, но нет ни одного написанного по смытой кириллице.

В-третьих, глаголические памятники связаны с Моравией и Паннонией, где как раз и трудились Кирилл и Мефодий. Древнейшие же из кириллических текстов, были написаны на востоке Балканского полуострова, где непосредственного влияния братьев не было.

В-четвертых, известно, что глаголица менее совершенна как азбука, чем кириллица. Например, в ней отсутствуют буквы «кси» и «пси», обозначающие звуковые сочетания, которые присутствуют в греческом алфавите, что говорит о ней, как предшественнице более совершенной азбуке – кириллице.

Следует также подчеркнуть, что источником кириллицы, без всякого сомнения, является византийское торжественное письмо (унциал), причем кириллица использует почти все греческие буквы, а те которые отсутствовали для передачи славянских звуков, были заимствованы из другой азбуки, графически очень напоминающей глаголицу. Любопытно, что сами названия букв в славянской азбуке отличаются от греческих, кроме «кси», «пси» и «фиты».

Начертание кириллицы похоже на греческое письмо X века. Из чего следует, что, скорее всего кириллица была составлена в конце IX или в начале X века. Солунские братья к этому времени уже умерли.

Глаголица вряд ли могла явиться и сделаться употребительной после кириллицы или наряду с нею, так как трудно представить себе, чтобы кому-нибудь могло прийти в голову, имея такую простую, чёткую и красивую азбуку как кириллица, выдумывать или изобретать такую безобразную, неудобную и трудную глаголицу. Тем более что письмо это было предназначено тогда исключительно для написания священных и богослужебных книг. Отсюда следует допустить, что неудобная и сложная глаголица, продержавшись, некоторое время, была заменена более удобной кириллицей.

Что касается глаголицы, то ее источники до сих пор вызывают много споров. Она просуществовала на Руси недолго, внешне претерпевая незначительные изменения. Например, более древняя глаголица, с характерными круглыми элементами, относится к X-XI векам и ей написано большинство памятников этого периода. Более поздняя глаголица отличается своей угловатостью, ей пользовались хорваты на протяжении веков. Были попытки сблизить глаголицу с греческой скорописью, которая обычно использовалась при составлении деловых документов. Однако более или менее удовлетворительно с византийским минускулом сближаются очень немногие буквы глаголицы. Кроме того, глаголическое письмо существенно отличается от греческого минускула по своей манере: для греческой было характерно наличие элементов букв, выступающих за верхнюю или нижнюю линии строки, слитные или связные написания букв, запетление букв с целью ускорения письма. Для глаголицы характерна случайность элементов, выступающих за линию строки, раздельное написание букв и использование петель как графических элементов букв. Многие исследователи пытались сблизить глаголицу с хазарским, сирийским, коптским, древнееврейским, армянским, грузинским и другими системами письма. В процессе этих попыток становится очевидной связь глаголицы с несколькими алфавитами и прежде всего с византийским (минускульным), самарянским и коптским. Ряд глаголических букв не имеет аналогий в известных нам азбуках и обнаруживает признаки индивидуального творчества. Яркий пример – первая буква глаголицы, имеющая форму креста – христианского символа, поскольку азбука была создана специально для записи священных христианских текстов.

Перечисленные признаки указывают на появление глаголицы в результате сознательной творческой деятельности вдумчивого филолога, знакомого, в частности, с различными восточными системами письма, каковым и являлся Константин Философ.

Глаголица и кириллица какое-то время сосуществовали. Затем началась постепенная замена глаголических книг кириллическими, в Болгарии глаголическое письмо забывалось. Однако в Чехии и Далмации, где церковь была ориентирована на Рим, оно получило широкое распространение. Кириллица же распространилась в Сербии, а так же стала практически единственным славянским письмом на Руси.

Итак, историю появления двух славянских азбук, можно представить себе следующим образом.
Константин Философ, знакомый не только с греческой письменностью, но также с самарянской и коптской, создал оригинальную, хорошо приспособленную к записи славянской речи азбуку. Для передачи звуков, сходных с греческими, им были использованы несколько видоизмененные буквы, в основном в их скорописной разновидности. Для обозначения специфически славянских звуков Константин использовал буквы других алфавитов, обозначавшие сходные звуки. Таким образом, была создана глаголица. Не исключено что позднее, Константином, или одним из его ближайших учеников, была создана более совершенная азбука, названная кириллицей, очень близкая к тому алфавиту, которым пользуемся теперь мы.

В заключении следует сказать, что в наши дни, спор среди славистов по поводу старшинства глаголицы или кириллицы продолжается. Другой вопрос насколько это принципиально. Понятно одно - обе азбуки по своему происхождению принадлежат славянам и постепенно совершенствовались ими. И так как тексты, написанные Кириллом и Мефодием, до нас не дошли, то мы и не можем с полной достоверностью утверждать, что первой азбукой славян была, глаголица или кириллица.

Список литературы

1.Г.А. Хабургаев, Старославянский язык, М., «Просвещение», 1988

2.В.А. Истрин, 1100 лет славянской азбуки, М., «Наука», 1988

3.Т.А. Иванова, Старославянский язык, «Высшая школа», М., 1977

4.Д.С. Лихачев, Памятники литературы Древней Руси, М., 1988

5.И.В. Ягич, Глаголическое письмо, М., 1911

6.Камчатнов А. М. Старославянский язык. - М., 1997

7.Селищев А. М. Старославянский язык. / изд. 2-е. - М. 2001.

8.Шницер Я. Б. Иллюстрированная всеобщая история письмен. - СПб., 1903

9.Кривчик В. Ф., Можейко Н. С. Старославянский язык. Изд. 2-е, доп. - Мн.:

«Вышэйш. школа», 1974. - 304 с.

10.Гранстрем Е. Э. О происхождении глалолической азбуки. // ТОДРЛ. 1955.

11.Камчатнов А.М. Старославянский язык. Курс лекций. 2-е испр. Москва, изд.

"Флинта", изд. "Наука", 2000 - 152с.

Человек издавна стремился передать какую-то информацию посредством начертаний, знаков, рисунков. Конечно, сначала они были очень примитивны, но с развитием человечества развивалась и письменность, без которой сегодня мы не представляем существования в социуме.

Информация о глаголице на сегодняшний день, с одной стороны, многочисленна. Но, с другой, вся она не подтверждена на 100%. То есть мы знаем о ней много, в то же время не зная ничего. Начнем с этимологии самого слова «глаголица». Произошло оно от термина «глагол», что значит «слово». Вообще для глаголицы очень характерно наличие во всем некого смысла. Вы не встретите в этом алфавите ни одну букву, которая не несла бы того или иного значения.

История создания глаголицы

Создание славянской азбуки глаголица длилось не один день. Ведь такую сложную и систему с глубоким смыслом невозможно сформулировать быстро. Поэтому мы можем полагать, что к ее созданию приложил руку не один человек, а целый народ. А впоследствии кто-то уже записал ее и ввел в обиход. Глаголица, происхождение которой не совсем очевидно, остается самой обсуждаемой азбукой.

Самый первый вопрос, который будет нас интересовать: а кто же создал глаголицу? Оказывается, что глаголица обязана своим происхождением просветителю святому Кириллу (Константину) Философу. Ему было необходимо каким-то образом записывать богослужебные тексты. Из этих текстов складывались в дальнейшем и книги. То есть развитию письменности у древних славян дало толчок развитие религии.

Но и тут существует расхождение во взглядах ученых-специалистов. Если верить предположению о естественном происхождении, то Кирилл взял за основу какую-то другую азбуку или даже несколько, модифицировал ее ил консолидировал их. Таким образом и была создана глаголица. Вторая версия – искусственного происхождения гласит о том, что алфавит глаголица был результатом творчества просветителя славян, то есть без опоры на существовавшие ранее системы письма.

Однако не все так легко, как может показаться на первый взгляд. Некоторые исследователи считают, что еще до Кирилла епископ Ульфила приложил руку к введению глаголицы в обиход древних гетов. Но закономерно возникает вопрос, который до сих пор неясен: епископ сам создал систему письма или модифицировал существовавшие руны гетов?

Гораздо сложнее ответить на вопрос, когда появилась глаголица. Имеются данные, что одна их самых древних записей на глаголице относится к 893 году. Но это не дает нам исчерпывающего ответа. Есть предположения о том, что древнейшая система письма у славян глаголица появилась еще в четвертом веке новой эры. Местом ее «рождения» считают Балканы, а точнее – побережье Адриатического моря.

Пользовались этой азбукой древние славяне (преимущественно западные и южные). Но у западных народов глаголица просуществовала не так долго, на смену ей пришла латынь. Другие же славянские группы перешли на кириллицу.

Причиной споров вокруг происхождения глаголицы стало то, что сохранилось очень мало памятников письменности. Поэтому многие факты сегодня остаются на уровне версий и гипотез. Таким образом, история глаголицы для нас пока окутана множеством загадок и тайн.

Основа глаголицы

Это еще один повод для многочисленных споров и дискуссий. Некоторые ученые говорят, что глаголица берет начало от сирийской письменности, некоторые – от греческой. В пользу первой гипотезы свидетельствует лишь внешнее сходство символов, при этом фонетическая близость их очень сомнительна. За вторую версию фактов больше: это и порядок расположения знаков, и диаграфы, и названия для каждой буквы-символа.

Славянская глаголица – алфавит

А сколько букв в глаголице? Всего их тридцать шесть (по некоторым данным 38). И у каждой из них есть свое числовое значение: первые девять букв – это счет от 1 до 9, вторые девять – от 10 до 90 (с шагом в десятки), третьи девять – от 100 до 900 (с шагом в сотни) и так далее.

Очень интересно и необычно для нас выглядят буквы глаголицы. Дело в том, что они существенно отличаются от нашего современного алфавита своим изобилием закгругленностей, окружностей. Наши буквы более строги и линейны.

Мы знаем, что глаголица – это алфавит, буквы которого отличаются искусностью начертания и витиеватостью форм. На основе этого было предложено следующее подразделение по видам:

  • Не вполне округлая глаголица (ее мы можем увидеть в «Киевских листках»).
  • Округлая (она встречается в памятниках письменности одиннадцатого века).
  • Переходная (на ней написаны древние хорватские письмена).
  • Угловатая (также хорватские памятники письменности, но относящиеся к тринадцатому веку и позже).

Глаголица: алфавит, значение букв

Действительно, почти все символы глаголицы – это поистине глубокий смысл. Мы попытаемся раскрыть значение некоторых букв, у остальных оно понятно и так.

Летица - проглаголица и глаголица. Забытая древняя письменность.

ГЛАГОЛИЦА И КИРИЛЛИЦА, древние славянские азбуки. Происхождение глаголицы остается предметом споров. Попытки сблизить глаголицу с греческой скорописью (минускульным письмом), древнееврейским, коптским и другими системами письма не дали результатов. Глаголица, подобно грузинскому и армянскому письму, – алфавит, который не основывается ни на одной из известных письменных систем. Начертания букв соотносятся с задачей перевода христианских текстов на славянский язык. Первая буква алфавита имеет форму креста, сокращенное написание имени Христа - образует симметричную фигуру и т.д. Некоторые исследователи полагают, что в основе глаголических букв лежат крест, треугольник и круг – важнейшие символы христианской культуры.

В основу кириллицы положено византийское уставное письмо. Для передачи звуков, которые отсутствовали в греческом языке, использовались буквы, заимствованные из иных источников ( , , ).

Вопрос о том, какая из этих азбук является древнейшей, окончательно не решен, однако большинство исследователей считают, что Кириллом была создана глаголица, в то время как кириллица имеет более позднее происхождение. Среди подтверждающих это мнение фактов можно выделить следующие.

1. Древнейшие глаголические рукописи происходят из тех областей, где работали Кирилл и Мефодий (Моравия) или их изгнанные из Моравии ученики (юго-западные области Болгарского царства). Древнейшие кириллические тексты написаны на востоке Балканского полуострова, где не было непосредственного влияния солунских братьев.

2. Глаголические памятники более архаичны по языку.

3. В кириллических текстах встречаются ошибки, свидетельствующие о том, что текст переписан с глаголического оригинала. Какие-либо свидетельства о том, что глаголические рукописи могли переписываться с кириллических, отсутствуют.

4. Пергамент – писчий материал Средневековья – был достаточно дорогим, поэтому нередко прибегали к записи нового текста в старой книге. Старый текст смывался или соскабливался, на его месте записывался новый. Такие рукописи называются палимпсестами. Известно несколько палимпсестов, где кириллический текст написан по смытой глаголице, а глаголических текстов, написанных по смытой кириллице, нет.

Если глаголица была создана Кириллом, то кириллица, по всей вероятности, была создана в Восточной Болгарии преславскими книжниками. Почти повсеместно кириллица вытеснила глаголицу. Только живущие на островах Адриатического моря хорваты вплоть до недавнего времени пользовались глаголическими богослужебными книгами.

Кириллический алфавит используется теми из славянских народов, которые исповедовали православие. Письменностью, основанной на кириллическом алфавите, пользуются русские, украинцы, белорусы, сербы, болгары, македонцы. В 19–20 вв. миссионерами и учеными-языковедами на основе кириллицы создавались системы письма для народов, живших на территории России.

В России кириллический алфавит претерпел определенную эволюцию. Уже к 12 в. выходят из употребления буквы , . В начале 18 в. Петром I была проведена орфографическая реформа, в результате которой буквы кириллического алфавита приобрели новые начертания. Был исключен ряд букв ( ,

Глаголица и кириллица – это древние азбуки наших предков – славян. Конечно, до их создания предпринимались попытки какой-то систематизации, но они не доходили до уровня полноценного алфавита. Древние азбуки глаголица и кириллица стали если не первыми, то важнейшими шагами в развитии письменности. В основном их появление связывают с развитием религии. Ведь священные тексты записывались и передавались. К сожалению, вся информация о глаголице и кириллице до сих пор остается под большим вопросом. Все, что нам известно на сегодняшний день - не все ученые принимают и соглашаются с фактами. Например, те же, казалось бы решеные вопросы: когда конкретно появилась глаголица? Она была раньше или позже кириллицы?

Не будем вдаваться в мельчайшие подробности. А просто кратко поговорим о том, что же такое глаголица и кириллица. Поехали!

Кириллица древнее глаголицы, или наоборот?

Как известно, в вопросах происхождения этих азбук не все так ясно. Но больше всего споры разгорались по поводу старшинства: раньше появилась глаголица или кириллица? Больше фактов за первую. Вот они:

  • Древнейшие памятники литературы (например, легендарные Киевские листки) написаны именно на глаголице.
  • Древние палимпсесты (дощечки для письма) содержат в себе тексты на кириллице, но видно, что они начертаны после стертых текстов на глаголице.
  • Западные письменные источники, где Кирилл и Мефодий читали проповеди, написаны на глаголице.
  • Глаголица более сложная как по начертанию символов, так и по правилам их использования. Кириллица в этом отношении проще. Наверное поэтому она и была создана.

Славянские азбуки глаголица и кириллица: экскурс в историю

Происхождение кириллицы и глаголицы окутано тайнами, загадками и дискуссиями ученых. Но мы все постараемся выделить основные моменты.

О глаголице, ее создании и структуре Вы можете подробнее прочитать в статье «Глаголица – древнейшая система письма у славян». Мы же более основательно остановимся на кириллице.

Кириллица в буквальном смысле подарила жизнь для алфавитов многих славянских языков: русского, болгарского, белорусского, сербского, украинского и других. А появилась она примерно в 863 году благодаря братьям Кириллу и Мефодию. Подтолкнул их к этому великому шагу император Византии Михаил Третий своим приказом. Изначально целью нового алфавита стало упорядочивание и перевод греческих священных писаний. Славяне до появления кириллицы, разумеется, пользовались письменностью. Но алфавитом для них была либо глаголица, либо заимствованные греческий или латинский.

Если говорить о структуре азбуки, то классическая старославянская кириллица представляла собой совокупность из 43-х букв, причем из них 24 составляли полностью греческий алфавит. А остальные символы были просто необходимы: ведь греческий и славянский языки отличны по произношению! Интересно, что с помощью букв как в кириллице, так и в греческом алфавите можно было записать цифры. Если Вы помните, что и глаголица представляла собой некий счет: от 1 до 9, от 10 до 90, от 100 до 1000 и так далее.

Таким образом, азбука глаголица и кириллица имеют свою историю, уникальную и особенную. Нельзя сказать, что какая-то из них хуже или лучше. Ведь обе они – это этап истории, это эволюция письменности. Кириллица и глаголица, создание которых шло не за пару часов, являются воплощением колоссального человеческого труда. Ведь поместить все богатство языка в несколько десятков символов дано далеко не каждому.

Глаголица и кириллица: сходство и различие

Похожи эти две азбуки самими символами по звучанию и названиям. Также обе они являются древними славянскими системами письменности. Кириллица и глаголица имеют следующие отличия: например, буквы в глаголице очень сложны по написанию (начертанию), они более округлы и витиеваты. Кириллица же в своем составе имеет те буквы, к которым мы все привыкли со школьной скамьи. Чем отличается кириллица от глаголицы, помимо этого? Конечно, временем появления, а также своей «судьбой». Если глаголица была забыта (хотя есть данные, что где-то ее отголоски слышатся до сих пор), то кириллица, как уже было сказано, дала начало многим азбукам в мире.

Если проводить сравнение кириллицы и глаголицы, то можно сказать следующее:

  • Кириллица была создана на основе глаголицы и греческого языка.
  • Начертание символов в глаголице больше напоминает древнее.
  • А начертание кириллических символов и их произношение близко к современным.
  • Буквы глаголицы и кириллицы могли быть использованы для записи цифр и чисел.

Примеры письменности кириллицы и глаголицы: «Киевские листки» Новгородские рукописи, «Киевский миссал», «Пражские отрывки», «Реймское евангелие», «Книга пророков», «Зографское евангелие», Бошканская плита написаны на глаголице. Все более поздние тексты были уже на кириллице.

О двух древних азбуках глаголице и кириллице можно говорить часами. Это действительно очень интересная и увлекательная тема. Почему мы говорим об этих азбуках? Казалось бы, у нас есть свой алфавит, больше нам ничего не нужно. Однако не нужно забывать, что современная азбука, которой учат в школе, - это модификация кириллицы. Но ведь не зная о прошлом, трудно развиваться. Не зная своих корней, своих потомков и их культуру, ты никогда не будешь полноценным и достойным членом общества. Письменность, которую подарили всему славянскому миру кириллица и глаголица, жива до сих пор. Каждый день, что-то читая и записывая, мы не задумываемся об этом. Но ведь появление своего алфавита – это огромный шаг для развития всего общества и отдельного человека.

Глаголица и кириллица Кирилла и Мефодия.

ГЛАГОЛИЦА И КИРИЛЛИЦА, древние славянские азбуки. Происхождение глаголицы остается предметом споров. Попытки сблизить глаголицу с греческой скорописью (минускульным письмом), древнееврейским, коптским и другими системами письма не дали результатов. Глаголица, подобно армянскому и грузинскому письму, – алфавит, который не основывается ни на одной из известных письменных систем. Начертания букв соотносятся с задачей перевода христианских текстов на славянский язык. Первая буква алфавита имеет форму креста, сокращенное написание имени Христа – образует симметричную фигуру и т. д. Некоторые исследователи полагают, что в основе глаголических букв лежат крест, треугольник и круг – важнейшие символы христианской культуры.

В основу кириллицы положено византийское уставное письмо. Для передачи звуков, которые отсутствовали в греческом языке, использовались буквы, заимствованные из иных источников (, ,).

Вопрос о том, какая из этих азбук является древнейшей, окончательно не решен, однако большинство исследователей считают, что Кириллом была создана глаголица, в то время как кириллица имеет более позднее происхождение. Среди подтверждающих это мнение фактов можно выделить следующие.

1. Древнейшие глаголические рукописи происходят из тех областей, где работали Кирилл и Мефодий (Моравия) или их изгнанные из Моравии ученики (юго-западные области Болгарского царства). Древнейшие кириллические тексты написаны на востоке Балканского полуострова, где не было непосредственного влияния солунских братьев.

2. Глаголические памятники более архаичны по языку.

3. В кириллических текстах встречаются ошибки, свидетельствующие о том, что текст переписан с глаголического оригинала. Какие-либо свидетельства о том, что глаголические рукописи могли переписываться с кириллических, отсутствуют.

4. Пергамент – писчий материал Средневековья – был достаточно дорогим, поэтому нередко прибегали к записи нового текста в старой книге. Старый текст смывался или соскабливался, на его месте записывался новый. Такие рукописи называются палимпсестами. Известно несколько палимпсестов, где кириллический текст написан по смытой глаголице, а глаголических текстов, написанных по смытой кириллице, нет.

Если глаголица была создана Кириллом, то кириллица, по всей вероятности, была создана в Восточной Болгарии преславскими книжниками. Почти повсеместно кириллица вытеснила глаголицу. Только живущие на островах Адриатического моря хорваты вплоть до недавнего времени пользовались глаголическими богослужебными книгами.

Кириллический алфавит используется теми из славянских народов, которые исповедовали православие. Письменностью, основанной на кириллическом алфавите, пользуются русские, украинцы, белорусы, сербы, болгары, македонцы. В 19–20 вв. миссионерами и учеными-языковедами на основе кириллицы создавались системы письма для народов, живших на территории России.

В России кириллический алфавит претерпел определенную эволюцию. Уже к 12 в. выходят из употребления буквы,. В начале 18 в. Петром I была проведена орфографическая реформа, в результате которой буквы кириллического алфавита приобрели новые начертания. Был исключен ряд букв (, и др.), звуковое значение которых можно было выразить другим способом. С этого времени светские издания набирались реформированной азбукой, а церковные книги традиционной кириллицей. В середине 18 в. в гражданскую печать была добавлена буква Э, а в 1797 Н. М. Карамзин ввел букву Ё. Свой современный вид русский алфавит получил в результате орфографической реформы 1918, в результате которой были исключены буквы, ν, θ. В середине 1930-х годов предполагалось создать новый русский алфавит на латинской основе. Однако этот проект не был осуществлен.

Глаголица и кириллица. Спор о первородстве. Сжато доводы в пользу мнения Шафарика, которое стало сейчас практически общепринятым, можно суммировать следующим образом.

1. Кириллица не похожа на миссионерскую азбуку. Дополнительные знаки в этой азбуке лаконичны и не поддаются объяснению ни из греческого алфавита, ни из внутренней логики самой кириллицы за исключением так называемых йотированных букв (см. ниже). Подобная «герметичность» естественна для алфавита, который либо является продуктом длительной эволюции, либо - основательной переработки предшествующего. Наоборот, глаголица – очень похожа на миссионерский алфавит: она сохранила следы «строительных лесов».

13. Примерно такие же, как во французском или польском.

Известно, что в кириллице буквы и (так называемые «юсы») первоначально передавали носовые о и e, но в самой азбуке нет никакого намека на то, почему для них выбраны именно такие знаки. Глаголические же юсы выглядят, как и. Сравнение их со знаками для о () и е () показывает, что это диграфы (о+N и е+N), в которых правая часть, вероятно, признак назальности). Дальнейшие рассуждения требуют изрядной доли фантазии: в значке для «назальности» видят вариант глаголической буквы «наш» (), а в последней – стилизованное греческое «ню». Даже если к финальной части этих рассуждений относиться со скепсисом, то все равно, составной характер глаголических букв, обозначавших носовые звуки, очевиден, и это не единственный пример, демонстрирующий «аналитичность» глаголицы.

14 Речь о том, чтобы убрать петли и заменить округлые линии прямыми.

15 Преобразования симметрии и «стилизация» при производстве одних графических символов из других не были чем-то исключительным ни в прошлом (они даже отражаются в названиях букв, ср. «э оборотное»), ни в настоящем (ср. современную математическую пазиграфию) .

2. Единственное правдоподобное объяснение происхождения дополнительных букв кириллицы в том, что они представляют собой трансформацию букв глаголицы. Тогда как форму глаголических букв нельзя объяснить на основе кириллицы. В качестве примера взглянем на те же «юсы». Если глаголические буквы и повернуть по часовой стрелке на 90° и произвести их «рестайлинг» описанным выше способом, то их сходство с кириллическим «юсами» будет очевидным. В отношении глаголических «живете», «шта»и «ера», «еры» и «еря»достаточно одного «рестайлинга», и мы получим ‚ ‚,. Чтобы получить из глаголического «буки» кириллическое, из «есть» - , глаголические буквы нужно зеркально отразить (в одном случае ось симметрии будет горизонтальной, а в другом - вертикальной.

Таким образом, создатель (или создатели) кириллицы должны были видеть перед собой глаголицу. Но и тут есть загадка. Как пишет один из самых талантливых наших палеографов В. Щепкин, «ни одно историческое свидетельство не говорит о двух славянских азбуках: житие Кирилла первоучителя сообщает только, что им были изобретены славянские письмена. Черноризец Храбр, писатель так называемого Золотого века болгарской письменности (школа царя Симеона, X в.), в своем сказании о письменах словенских ни слова не говорит о существовании двух различных азбук». Хотя в период, когда жил Храбр, тексты, записанные этими азбуками, использовались на территориях, которые пространственно перекрывались. Только позже, в Новгороде XI в. мы находим единственное свидетельство, что ситуация «двуалфавитности» каким-то образом осознавалась. В 1047 г. поп Упирь Лихой в Новгороде написал рукопись Пророков с толкованиями. Сама рукопись не дошла, но в списках с нее сохранилось послесловие переписчика. В нем он сообщает, что написал эту книгу «ис куриловице». Этой «куриловицей» могла быть только глаголица, от которой в рукописи Упиря остались отдельные буквы и целые слова.

16 От названия греческой «иоты» (ι) - прототипа кириллического

То, что почти два столетия спустя после создания славянской азбуки, на периферии славянского мира какой-то священник приписывает авторство глаголицы Кириллу, нельзя, конечно, считать неоспоримым аргументом в пользу «первородства» глаголицы (хотя этот довод фигурирует в учебниках). Более существенно, что кириллица по сравнению с глаголицей содержит важное усовершенствование – так называемые йотированные буквы.

В старославянском языке, как и в современном русском, большая часть согласных звуков образовывала пары: в русском в паре с твердым р - мягкий р’, в паре с н – мягкий н’ и т. д. Признак мягкости имеет смыслоразличительный характер: раб не обязательно ряб, а Нана не совсем то же, что няня. Если использовать для мягких согласных самостоятельные буквы, то современная русская азбука увеличилась бы на 13 единиц, примерно то же верно и для старославянского языка.

17 Позднее і стали называть по ее числовому значению – «и десятеричным»

18 Этот звук (йот) в современном русском языке передается буквой й, хотя и непоследовательно.

19 В функции значка, передающего мягкость, в польском языке используется i, но эта же буква используется и в своей основной функции. В русской транскрипции обе функции смешаны: польское Piotr звучит точно также, как русское Петр, но образованноя от него фамилия записывается как Пиотровский.

20 С точки зрения русской фонетики, это решение не самое естественное, так как основная функция y в транслите – передача ы. Оно также приводит к двусмысленностям, которые должны доставлять наибольшие неудобства именно тем, у кого в родном языке есть звуки подобные йоту, но нет различения твердых и мягких согласных (ср. написания byust = бюст и byut = бьют).

Вместо введения новых букв составители кириллицы использовали букву «иже» в качестве признака мягкости предшествующей согласной. На письме эту букву соединяли черточкой с последующей гласной, и «йотированные» буквы, считали самостоятельными элементами алфавита (хотя они не имели ни отдельных названий, ни числовых значений). В начале слова и после других гласных йотированные буквы интерпретировались как сочетания звука j – йота - и соответствующей гласной (= jego). Этот прием - передача мягкости с помощью «трехсмысленной» буквы, которая в одном контексте не имеет собственного чтения и передает мягкость предшествующего звука, в другом - j, а третьем - i в истории славянской письменности периодически открывали, а потом забывали. Уже в наше время близкий аналог этого приема используют в транслите. Правда, под влиянием английской орфографии в качестве «трехсмысленной» буквы используется не i, а y: в pyatka это признак, в ya «йот», а byl - основное значение).

3. Глаголица использовалась первоначально там, где проповедовали братья Кирилл и Мефодий (Моравия и Паннония), а потом - их ближайший ученик Климент (Македония). Об этом можно судить на основании языковых особенностей старейших глаголических памятников. Но этот довод не особенно убедителен, так как до нас не дошли переводы, сделанные самими братьями, а только тексты, написанные в этих регионах несколько сот лет спустя. Более убедительно о том же говорит география распространения глаголицы.

21 Кирилл был вызван в Рим в 867 г. , где и умер в 869 г. , а в Мефодий 870 г. был заточен в тюрьму, откуда был освобожден в 873 г. после вмешательства папы Ионна VIII, и позднее его деятельность в Моравии несколько раз прерывалась. Умер он в 885 г. , Как известно, братья канонизированы православной церковью (память 11(24) мая), менее известно, что в 1880 г. они были беатифицированы католической церковью.

22 У чрезвычайно честолюбивого и энергичного Фотия были и чисто личные мотивы добиваться независимости для Восточной церкви: Рим не признавал законности избрания его на патриарший трон, как, впрочем, не признавала этого и сильная партия в самом Константинополе.

23 Различных гипотез о происхождении глаголицы высказано несметное множество. Вот пример одной из наиболее экстравагантных. В начале XX в. Иван Франко предположил, что глаголица была своеобразной "алфавитной диверсией" католицизма против славян. Вычурная и запутанная глаголица была слишком сложна для изучения, а потому ставила высокий барьер на пути постижения славянами всевозможных наук.

Моравия была крещена задолго до 862 г. , когда посольство местного князя Ростислава прибыло к византийскому императору с просьбой прислать «епископа и учителя», который мог бы вести проповедь христианства на славянском наречии. В это время Моравия входила в Зальцбургскую митрополию, то есть на нее распространялась церковная юрисдикция Рима. Трудно сказать, стал бы в другое время славянский язык богослужебным в регионе, где миссионерам из Греции пришлось конкурировать с немецкими клириками. Но вмешался еще один фактор. Сравнительно недолгий период миссионерской деятельности братьев пришелся на период, когда отношения между Константинополем и Римом резко обострились. Нападающий стороной был скорее Константинополь, где патриарх Фотий сознательно перевел старые внутрицерковные споры и глухое недовольство греков «латинами» в плоскость идеологии и выдвинул против Рима обвинения, которые в конечном итоге привели к расколу церквей и тысячелетнему противостоянию католичества и православия. Не известно, играла ли миссия братьев, которую Фотий благословил, какую-то роль в его плане «дестабилизации» отношений между Востоком и Западом, но папа Николай I просто был вынужден сопротивляться всему, что можно было бы считать усилением позиций Константинополя. Уже после Николая I два римских папы - Андриан и Иоанн VIII - разрешали славянскую службу, пока - уже после смерти Мефодия - ее окончательно не запретил Стефан V. И хотя, в конце концов, славянская служба исчезла с территории Моравии и Паннонии (запад современной Венгрии), она сохранилась к югу от этой территории, где за рекой Дравой начинаются места, населенные хорватами. По иронии судьбы именно католики-хорваты (глаголяши), для которых особая азбука была средством сохранения славянской идентичности, и сберегли детище Кирилла - глаголицу. Традиция употребления глаголицы у них сохранилась вплоть до конца XVIII в.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png